A julgar por Todos estes prémios, parece que o espírito de luta do seu marido era apreciado. | Open Subtitles | إذا حكمنا من خلال كل هذه الجوائز يبدو لزوجك روح قتالية كان موضع تقدير |
Em Todos estes anos, só saí daqui duas vezes, ambas para ir ao hospital. | Open Subtitles | خلال كل هذه السنوات، غادرت هذا المكان مرّتين فقط وكلا المرتين كانت للمشفى |
Todos estes anos toda a gente pensou que eu estava louca. Como é que te chamas? | Open Subtitles | خلال كل هذه السنوات أعتقدني الجميع أني كنت مجنونة |
Em todos esses anos eu nunca vi um Diwali tão feliz. | Open Subtitles | خلال كل هذه السنوات لم أر أبداً عيد ديوالي سعيداً كهذا |
Em todos esses anos o meu pai não conseguiu montar o seu negócio no exterior. | Open Subtitles | خلال كل هذه السنين لم يستطع أن يؤسس عمل هناك |
Foi por isso que nós passámos por Todos estes sofrimentos. | Open Subtitles | لهذا عانينا خلال كل هذه المشاق |
Todos estes anos, a dizer "xeque-mate", quando queria dizer "impasse". | Open Subtitles | خلال كل هذه السنوات التي كنت "أستخدم فيها كلمة "إحراج الشاه "كنت أعني "مأزق |
A propósito, lembrem-se, Todos estes anos temos tentado eliminar eficazmente estes mosquitos pulverizando-os — os nossos colegas nos EUA também os pulverizam com doses maciças de pulverizações para eliminar estes insetos das aldeias. | TED | وتذكري بالمناسبة خلال كل هذه السنوات كنا نحاول القضاء على البعوض بشكل فعال عن طريق الرش... زملائنا في أمريكا قاموا باستخدام الرش... قاموا برش هذه الحشرات في القرى المختلفة. |
Onde esteve Todos estes anos? | Open Subtitles | أين كنت خلال كل هذه السنوات؟ |
Todos estes anos, nunca conheci a mulher do Emmett. | Open Subtitles | خلال كل هذه السنوات, لم أحظ بالفرصة لأقابل زوجة (ايميت) |
Todos estes anos. | Open Subtitles | خلال كل هذه السنوات |