"خلال يومٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num dia
        
    E pensei que isto tudo passa-se num dia ou dois. Open Subtitles و لقد اعتقدتُ أن هذا الشيء برمته سينتهي خلال يومٍ أو يومان
    Perdeu num dia o que levei 15 anos para obter. Open Subtitles لقد خسرت خلال يومٍ واحدٍ ما تطلّب منّي 15 عامًا لبنائه.
    A anomalia teria de ser intermitente ou todos teriam morrido num dia. Open Subtitles وإلا لتوفّوا جميعاً خلال يومٍ واحد
    Conquistaremos seu o mundo num dia. Open Subtitles يمكن أن نحتل على كوكبهم خلال يومٍ واحد
    Passa-se num dia ou dois? Open Subtitles ينتهي خلال يومٍ أو يومان؟
    Podia fazer muito num dia. Open Subtitles يمكننا فعل الكثير خلال يومٍ.
    Pode fazer muito num dia. Open Subtitles -يمكنكِ فعل الكثير خلال يومٍ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more