"خلتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que tínhamos
        
    • Pensava que
        
    • Pensei que íamos
        
    • Eu pensei que
        
    • que já tínhamos
        
    • Pensei que estávamos
        
    Pensei que tínhamos um acordo. Open Subtitles خلتنا عقدنا إتفاقاً
    - Pensei que tínhamos superado isso. - Superado o quê? Open Subtitles خلتنا تخطّينا هذا
    Era isto que querias. Pensava que éramos felizes na casa antiga. Open Subtitles خلتنا كنّا سعداء بالمنزل القديم.
    Pensei que íamos ver múmias e cabeças empalhadas. Open Subtitles خلتنا سنرى مومياوات وجماجم منكمشة.
    Eu pensei que já tínhamos falado sobre isto. Open Subtitles خلتنا تحدثنا في هذا.
    Nem eu. Achei que já tínhamos sofrido muito da primeira vez. Open Subtitles ولا أنا، إذ خلتنا عوقبنا كفاية في الجولة الأولى.
    Pensei que estávamos aqui para espancá-lo. Open Subtitles خلتنا جئنا لنبرّحه ضرباً
    Pensei que tínhamos superado isso. Open Subtitles خلتنا تخطّينا هذا الأمر
    Pensei que tínhamos respondido a todas as suas perguntas. Open Subtitles خلتنا أجبنا على جميع أسئلتكم
    - Pensei que tínhamos um acordo. Open Subtitles - خلتنا على اتفاق .
    Pensava que íamos comer alguma coisa leve, para jantar. Open Subtitles خلتنا تناولنا عشاء خفيفاً
    Pensava que tínhamos um acordo. Open Subtitles {\pos(195,255)} خلتنا عقدنا إتفاقاً
    Pensei que íamos a um baile de máscaras. Open Subtitles خلتنا سنحضر حفلة تنكرية.
    Pensei que íamos encontrar alguma coisa. Open Subtitles خلتنا وجدنا شيئاً مفيداً
    Eu pensei que nós íamos ser normais. Open Subtitles خلتنا سنصبح طبيعيين
    Pensei que já tínhamos passado por isto. Não podes ferir-me. Open Subtitles خلتنا حسمنا هذا فعليًا، لا يمكنك أن تؤذيني.
    - O quê? Pensei que estávamos todos aqui. Open Subtitles "خلتنا موجودين جميعاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more