Quem quer que seja, ainda anda por aí e ele sabe quem está por trás de tudo. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء |
E se este assistente misterioso é quem está por trás de tudo? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا المُساعد الغامض هُو من يقبع خلف كلّ ذلك؟ |
Ela fez muito alarido, mas por trás de tudo, acho que não sabia nada sobre isso. | Open Subtitles | لقد أصدرت حفنة من الضوضاء لكنّ خلف كلّ ذلك لا أعتقد أنّها علمت أيّ شيء عن الأمر. |
Ele só nos expulsou porque está por detrás disto. | Open Subtitles | السبب الوحيد لطردنا لأنّه يقبع خلف كلّ شيء. |
Não penso que um polícia esteja por detrás disto. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أظنّ أنّ هناكَ شارة تقبع خلف كلّ هذا |
O Leopold Malloy está por trás de tudo isto. | Open Subtitles | (ليوبولد مالوي) يقبع خلف كلّ هذا. |
O assassino tinha algum tipo de obsessão ou existe um significado por detrás disto tudo? | Open Subtitles | ألدى القاتل هاجس عشوائي، أو أنّ هناك معنىً عميقاً خلف كلّ هذا؟ |
Aposto que aquele desgraçado meio-morto, está por detrás disto tudo. | Open Subtitles | وأراهن أنّ ذلك الوغد هو مَن يقبع خلف كلّ هذا. |
Continha informações prejudiciais à pessoa por detrás de isto tudo. | Open Subtitles | يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا. |
Continha informações prejudiciais à pessoa por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا. |
A ideia por detrás de cada um era pegar num filme de que gostávamos e dar-lhe um título mais idiota. | Open Subtitles | ..الفكرة خلف كلّ فيلم كانت نأخذُ الفيلم الذي أعجبنا .ونجعل إسمهُ أغبى |