"خندق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vala
        
    • fosso
        
    • valeta
        
    • trincheiras
        
    • fossa
        
    • uma trincheira
        
    • fufa
        
    • dique
        
    • ravina
        
    • um canal
        
    • numa trincheira
        
    Trabalhámos o leito rochoso no qual ela se ergue, mas não há uma só ponte, viela ou vala com o nosso nome. Open Subtitles لقد نحتنا حجر الأساس الذي تقف عليه الآن ورغم ذلك لا يوجد جسراً أو زقاق أو خندق يحمل اسمنا ..
    Lá para trás, numa vala perto da viatura. Open Subtitles على مسافة ليست قريبة من هنا في خندق ، على جانب سيارته
    Entre cada terreno há uma faixa de terra de ninguém disfarçada por uma vedação ou um fosso. Open Subtitles بين كل قطعة أرض، يوجد فاصل خالٍ من البشر متخفي على شكل حاجز أو خندق
    Não vejo torreões, nem bandeiras, nem o fosso cheio de vodka. Open Subtitles لا أرى أيّة رايات. لا أرى خندق مائي مليء بالفودكا.
    Caiu numa valeta e saiu de cabeça pelo pára-brisas. Open Subtitles انزلق بالسيارة في خندق واخترقت رأسه الزجاج الأمامي
    Esta vinda do missionário que, literalmente, está nas trincheiras, conquistar corações para o Senhor, é completamente básico. Open Subtitles هذا صادر من تبشيري موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الإله على أسس يومية
    Só tivemos tempo de saltar para uma fossa para nos abrigarmos. Open Subtitles كل ما أمكننا فعله هو القفز داخل خندق طولي والاحتماء
    Se cavarmos uma trincheira grande, poderemos desviar a lava para um vale. Open Subtitles إذا قدرنا نحفر خندق كبير .. ممكن نحول الحمم إلى وادي
    Eu quero que vocês façam buracos na Avenida de San Vicente, ponham lá dentro explosivos para abrir uma vala de duzentos metros de comprimento. Open Subtitles احصل على القوة الكافية لعمل خندق طوله 200 ياردة طبقاً لإتساع الشارع
    Ele disse, "Cavem uma vala com dez metros de comprimento. Open Subtitles لقد قال إذهب للخارج و أحفر خندق طوله حوالى عشرون أو ثلاثون قدماً
    Vão pôr-nos com dono assim que descobrirem a Megan morta numa vala. Open Subtitles سيلقى بنا إلى الذئاب حالما يجدون مايجن ميتة في خندق
    "O meu avô perdeu o controle do carro e caímos numa vala". Open Subtitles جدي فقد السيطرة على السيارة ودخلنا في خندق
    Devo ter virado demais e o meu carro foi para uma vala. Open Subtitles يبدو أنني افتعلت مناورة سيئة، وسقطت سيارتي في خندق
    Aposto que em certa altura teve um fosso. Menino rico punk. Open Subtitles أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق الرجل الغني الشرير
    Vem, e deixa a tua língua mergulhar no fosso da minha boca e deixa as tuas mãos tomarem posse das muralhas das minhas maminhas. Open Subtitles تعال, واجعل لسانك يغوص داخل خندق فمي دع يديك تقتحم أسوار جسدي
    Burns tem tudo... labirinto, fosso, chão de madeira de lei e um poço sem fundo. labirinto, fosso, chão de madeira de lei e um poço sem fundo. Open Subtitles متاهة أشجار ، خندق أرضيات خشبية صلبة ، وحفرة بلا قاع
    Depois disso estamos totalmente expostos até alcançarmos a valeta a 40m do portão. Open Subtitles بعد ذلك نحن مكشوفون تماماً حتى نصل الى خندق يبعد 30 ياردة من البوابة الأمامية
    Estava melhor numa valeta! - Dê-me a chave! Open Subtitles لو كنتُ في خندق لكان وضعي أحسن حالا أعطني المفتاح
    Ele deixou o carro ir à valeta, a tentar evitar atropelar um veado, e estava escuro lá fora. Open Subtitles هو قاد سيارته إلى خندق محاولاً تجنب .. الاصتدام بـ غزال
    Mal posso esperar para voltar para as trincheiras, ser alvejado por gente de turbante. Open Subtitles لا أطيق صبراً لكي أرجع و أتمدد في خندق ترابي, و يرميني أحد بالرصاص على خوذتي العسكرية, هل أنتم متزوجون؟
    Havia dois candidatos, um a ocidente da Austrália e um na fossa de Java. TED كان هناك احتمالان: واحدةٌ غرب أستراليا، والأخرى في خندق جافا.
    A minha mãe escavou uma trincheira que, em breve, passou a ser a nossa casa. TED قامت أمي بحفر خندق والذي أصبح بيتنا لاحقًا.
    Dizem à Carol que a mãe é fufa. Open Subtitles يُخبرُ الناسُ كارول بان أمّها خندق.
    Esta flutuando por não sei onde até um dique Open Subtitles .. ربما سقط في خندق
    Ou, podem ter caido numa ravina e não podem responder às chamadas. Open Subtitles ربما هو وقع في خندق وهو غير قادر على الاتصال بنا
    Ou abrir uma trincheira para construir um canal. Open Subtitles أو أن تقوم بحفر خندق من أجل بناء قناة للمياه
    Quando se está sozinho numa trincheira, se se conseguisse sobreviver, estava-se bem, tinha-se passado. TED عند وقوفك في خندق لوحدك، اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more