Não tivemos outra escolha senão sermos voluntários no Exército... de forma a proteger o nosso país... do perigo. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيار آخر سوى التطوع فى الجيش. كى نحمى بلادنا من الأخطار. |
Para que não tivesses outra escolha senão matar a besta. | Open Subtitles | لكي لا يكون لك خيار آخر سوى قتل الوحش. |
Se escolheres ficar, não terei outra escolha senão mostrar a todos com quem vivem. | Open Subtitles | إن اخترت البقاء، لن يكون لدي خيار آخر سوى أن أري الجميع مع من يعيشون. |
Mas se na verdade achas que é uma opção viável, a minha única escolha é confinar-te à tua mesa, até que isto seja resolvido. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تظنين أن هذا خيار قابل للتطبيق، فلن يكون لديّ خيار آخر سوى إلزامك بالعمل المكتبي... حتى حسم هذا الأمر. |
E como o Steve era única escolha na cidade, não tive outra hipótese a não ser trabalhar com ele. | Open Subtitles | و مع ستيف كونه الزي الوحيد في المدينة... لم يكن لدي أي خيار آخر سوى العمل معه. |
E na próxima, não vou ter escolha a não ser prender-te. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن يكون لدي خيار آخر سوى إعتقالك |
Cidadãos de Pretty Lake, não temos escolha a não ser continuar a quarentena | Open Subtitles | إلى مواطني بحيرة الجمال لم نملك خيار آخر سوى أن نبقي الحجر الصحي |
Não tiveste outra escolha senão bater-lhe. | Open Subtitles | ،لم يكن لديك خيار آخر سوى أن تضربه |
Nós não temos outra escolha, a não ser respeitar o desejo deles. | Open Subtitles | فليس بيدنا خيار آخر سوى إحترام رغبتهم |
Percebi que não tinha escolha a não ser tentar mais uma vez com o Johnny. | Open Subtitles | أدركت أنني ليس لدي خيار آخر سوى أن ... أمنح ( جوني ) فرصة أخرى |