"خيانتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • traição
        
    • traído
        
    • trair
        
    • trair-te
        
    • traições
        
    • traíste
        
    • traída
        
    • traíres
        
    • enganado
        
    • trair-vos
        
    • tua infidelidade
        
    Pensei que os nossos amigos mereciam saber a verdade sobre a traição. Open Subtitles أعتقد انه من حق أصدقاءنا أن يعرفوا بأمر خيانتك
    Tens de acreditar que tenho um problema, para dares um ar de dignidade à tua traição! Open Subtitles يجب أن تؤمن بأن لدي مشكلة كي تظهر خيانتك بمظهر النبل
    Foi traído por uma pessoa que treinou e em quem acreditou. Open Subtitles أن تتم خيانتك عل يد شخص درّبته بيدك وآمنت به.
    Deus sabe, foste traído pelas pessoas em quem mais confiavas. Open Subtitles الله يعلم أنك تمت خيانتك من قبل أكثر الناس الذين كنت تثق بهم
    Moisés é tão incapaz de te trair como eu. Open Subtitles موسى لا يمكنه خيانتك أكثر مما يمكنني أنا
    Devia tê-lo matado no momento em que sugeriu trair-te. Open Subtitles كان يجب عليّ قتله... لحظة اقتراحه خيانتك.
    As memórias no sangue desta infeliz criatura mostraram-me não conhecerem limites, as tuas traições. Open Subtitles الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود
    Vai implorar perdão pela sua traição, e irá renunciar a este acordo de paz. Open Subtitles سوف تتوسل المسامحة على خيانتك وسوف تشجب اتفاق السلام
    A traição contra a Casa que o salvou de tais tormentos lá? Open Subtitles أتدور حول خيانتك للمنزل الذي أنقذك من عذاب في ذاك العالم السفليّ؟
    Assim, garanto que a tua traição não chega à mesa. Open Subtitles و أنا أتأكّد من ألاّ توضع خيانتك على الطاولة أبدا.
    Pelo menos, posso ver-te pagar pela tua traição. Open Subtitles على الأقل أستطيع مشاهدتك تدفع ثمن خيانتك
    Queres que eles se sintam seguros de modo que a tua eventual traição seja uma total surpresa. Open Subtitles تريد منهم الإحساس بالأمان وبهذا خيانتك المقبلة ستكون مفاجأة كبرى
    Estou a ler a parte em que falas de teres traído o Pete comigo e depois me teres abandonado. Open Subtitles لازلت اتمتع بقراءة المقطع .. الذين تناقشين فيه خيانتك لبيت معي وبعدها تخليكِ عني
    Mas só porque eu estava errado sobre me teres traído, não significa que estava errado em pensar que farias. Open Subtitles لكن ليس فقط بأنني كنت مخطئاً حول خيانتك لي لا يعني بأنني على خطأ عندما اعتقدت انه من الممكن ان تقومي به
    Da próxima vez que quiseres fugir após teres traído o teu país, é melhor roubares um carro para te levar até ao veículo de fuga. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها أن تترك مدينتك بعد خيانتك لبلدك عليك أن تسرق سيارة لا أن تهرب بسيارتك
    My Lord, sabeis que o respeito muito para vos trair dessa maneira. Open Subtitles سيدي إنك تعلم أنني أحترمك و لا أستطيع خيانتك بهذه الطريقة.
    Não lhe quis mentir. Não o quis trair. Open Subtitles لم أكن أريد الكذب عليك لم أكت أريد خيانتك
    Bem, Condessa, pelo menos, não tem que viver toda a vida com medo que a sua melhor amiga a vá humilhar e trair. Open Subtitles حسنا, كونستنس على الاقل انت لا تعيشين حياتك كلها قلقة بينما صديقتك تقوم باهانتك او خيانتك
    Eu não estava a tentar trair-te. Open Subtitles لم أكن أحاول خيانتك
    Acho que se cansou das traições e queria deixá-lo. Open Subtitles على التخمين انها كانت متعبة من خيانتك وارادت ان ترحل
    Porque eu apercebi-me que ainda estou magoada com todas as vezes que me traíste. Open Subtitles لأنني إكتشفة أنني لازلت متألمة و حانقة من خيانتك لي المتعددة
    Foi traída tantas vezes que não sabe em quem confiar. Open Subtitles لقد تمت خيانتك الكثير من المرات لا تعرفين بمن يجب ان تثقي
    Se ainda não percebeste, isto é bem mais sério do que traíres a tua mulher. Open Subtitles لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة من خيانتك لزوجتك.
    Chris, percebo perfeitamente que te sintas enganado, mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles كريس ، اتفهم كليا لو شعرت بأنه تم خيانتك لكني أحتاج مساعدتك
    Não ouvi nada, mas preferia morrer a trair-vos. Open Subtitles لم أسمع شيئا أفضل الموت علي خيانتك
    Não vês nada de mal na tua infidelidade e recusas-te a cumprir o mesmo dever com o teu marido? Open Subtitles خيانتك المرفوضة لحد الآن ! بعد رفض أداء نفس الواجبات لزوجك ماذا تريد مني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more