Pensei que os nossos amigos mereciam saber a verdade sobre a traição. | Open Subtitles | أعتقد انه من حق أصدقاءنا أن يعرفوا بأمر خيانتك |
Tens de acreditar que tenho um problema, para dares um ar de dignidade à tua traição! | Open Subtitles | يجب أن تؤمن بأن لدي مشكلة كي تظهر خيانتك بمظهر النبل |
Foi traído por uma pessoa que treinou e em quem acreditou. | Open Subtitles | أن تتم خيانتك عل يد شخص درّبته بيدك وآمنت به. |
Deus sabe, foste traído pelas pessoas em quem mais confiavas. | Open Subtitles | الله يعلم أنك تمت خيانتك من قبل أكثر الناس الذين كنت تثق بهم |
Moisés é tão incapaz de te trair como eu. | Open Subtitles | موسى لا يمكنه خيانتك أكثر مما يمكنني أنا |
Devia tê-lo matado no momento em que sugeriu trair-te. | Open Subtitles | كان يجب عليّ قتله... لحظة اقتراحه خيانتك. |
As memórias no sangue desta infeliz criatura mostraram-me não conhecerem limites, as tuas traições. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
Vai implorar perdão pela sua traição, e irá renunciar a este acordo de paz. | Open Subtitles | سوف تتوسل المسامحة على خيانتك وسوف تشجب اتفاق السلام |
A traição contra a Casa que o salvou de tais tormentos lá? | Open Subtitles | أتدور حول خيانتك للمنزل الذي أنقذك من عذاب في ذاك العالم السفليّ؟ |
Assim, garanto que a tua traição não chega à mesa. | Open Subtitles | و أنا أتأكّد من ألاّ توضع خيانتك على الطاولة أبدا. |
Pelo menos, posso ver-te pagar pela tua traição. | Open Subtitles | على الأقل أستطيع مشاهدتك تدفع ثمن خيانتك |
Queres que eles se sintam seguros de modo que a tua eventual traição seja uma total surpresa. | Open Subtitles | تريد منهم الإحساس بالأمان وبهذا خيانتك المقبلة ستكون مفاجأة كبرى |
Estou a ler a parte em que falas de teres traído o Pete comigo e depois me teres abandonado. | Open Subtitles | لازلت اتمتع بقراءة المقطع .. الذين تناقشين فيه خيانتك لبيت معي وبعدها تخليكِ عني |
Mas só porque eu estava errado sobre me teres traído, não significa que estava errado em pensar que farias. | Open Subtitles | لكن ليس فقط بأنني كنت مخطئاً حول خيانتك لي لا يعني بأنني على خطأ عندما اعتقدت انه من الممكن ان تقومي به |
Da próxima vez que quiseres fugir após teres traído o teu país, é melhor roubares um carro para te levar até ao veículo de fuga. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها أن تترك مدينتك بعد خيانتك لبلدك عليك أن تسرق سيارة لا أن تهرب بسيارتك |
My Lord, sabeis que o respeito muito para vos trair dessa maneira. | Open Subtitles | سيدي إنك تعلم أنني أحترمك و لا أستطيع خيانتك بهذه الطريقة. |
Não lhe quis mentir. Não o quis trair. | Open Subtitles | لم أكن أريد الكذب عليك لم أكت أريد خيانتك |
Bem, Condessa, pelo menos, não tem que viver toda a vida com medo que a sua melhor amiga a vá humilhar e trair. | Open Subtitles | حسنا, كونستنس على الاقل انت لا تعيشين حياتك كلها قلقة بينما صديقتك تقوم باهانتك او خيانتك |
Eu não estava a tentar trair-te. | Open Subtitles | لم أكن أحاول خيانتك |
Acho que se cansou das traições e queria deixá-lo. | Open Subtitles | على التخمين انها كانت متعبة من خيانتك وارادت ان ترحل |
Porque eu apercebi-me que ainda estou magoada com todas as vezes que me traíste. | Open Subtitles | لأنني إكتشفة أنني لازلت متألمة و حانقة من خيانتك لي المتعددة |
Foi traída tantas vezes que não sabe em quem confiar. | Open Subtitles | لقد تمت خيانتك الكثير من المرات لا تعرفين بمن يجب ان تثقي |
Se ainda não percebeste, isto é bem mais sério do que traíres a tua mulher. | Open Subtitles | لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة من خيانتك لزوجتك. |
Chris, percebo perfeitamente que te sintas enganado, mas preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | كريس ، اتفهم كليا لو شعرت بأنه تم خيانتك لكني أحتاج مساعدتك |
Não ouvi nada, mas preferia morrer a trair-vos. | Open Subtitles | لم أسمع شيئا أفضل الموت علي خيانتك |
Não vês nada de mal na tua infidelidade e recusas-te a cumprir o mesmo dever com o teu marido? | Open Subtitles | خيانتك المرفوضة لحد الآن ! بعد رفض أداء نفس الواجبات لزوجك ماذا تريد مني؟ |