"خيريه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caridade
        
    Queres que eu seja a tua filha adolescente perfeita, e que cresça para ir a bailes de caridade e ser a concubina de algum banqueiro. Open Subtitles تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه
    WILLIE CAGER iniciou um fundo de caridade em El Paso para ajudar estudantes sem posses a completar o liceu. Open Subtitles بدأ ويلى كاجر أعمال خيريه فى الباسو ليساعد الطلاب الغير قادرين لتكملة تعليمهم
    É como se tivesse dado um vestido para caridade e te visse com ele numa festa. Open Subtitles هذا الأمر خاطئ ،و كأنني تبرعت بفستان إلى جمعيةٍ خيريه ثم ذهبت إلى حفله، و أجدكِ ترتدينه
    Acontece que consegui um lugar de voluntária numa instituição de caridade. Open Subtitles حسنًا يبدو أنني أصبحت متطوعه كمنظمه لجمعية خيريه
    É muito interessante, mas o Drew Imroth gere a maior fundação de caridade do mundo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام ولكن درو ايروث يرأس اكبر مرسسه خيريه على مستوى العالم
    A caridade encobre o trabalho de voluntariado, e todos os fundos que por aí passam estão marcados como contribuições de caridade. Open Subtitles الجمعية الخيريه هي غطاء لعملهم التبرعي و كل الاموال الوارده تمر من هناك و توصف بأنها مساهمات خيريه
    A empresa do meu pai vai ter um torneio de golfe de caridade amanhã e algumas celebridades cortaram-se à última da hora. Open Subtitles شركة والدي لديها بطولة غولف خيريه غداً و اثنين من المشاهير انسحبوا
    Lamento, mas já estou comprometido com outras instituições de caridade e, além disso, não tenho esse dinheiro à mão de semear, mas, se decidirem processar o orfanato, contem comigo. Open Subtitles آسف ، أنا مرتبط بمؤسسات خيريه أخرى كما أني ليس معي هذا المبلغ لكن لو قررتم مقاضاة دار الأيتام أنا معكم
    As contribuições para a caridade emocionam-me. Open Subtitles اسمع انى معجب جدا بأى مساهمات خيريه
    Foi num evento de caridade, uma daquelas coisas terríveis onde ninguém se lembra de caridade, mas onde todos sabem onde estão os fotógrafos. Open Subtitles كنت في مؤسسة خيريه واحدة من الأشياء المروعة أنه لا أحد ان يتذكر المؤسسات الخيريه ولكنهم جميعا على يقين كالجحيم يعرفون أين هم المصورون
    Estamos a caridade não, mas um fundo de hedge. Open Subtitles نحن لسنا مؤسسه خيريه نحن حساب خاص
    Não. Estamos a correr para caridade... Open Subtitles لا لا نحن نركض لصالح جمعيه خيريه
    Somos uma firma de advocacia, e não um fundo de caridade. Open Subtitles نحن مكتب محاماة, لسنا مؤسسة خيريه
    - Quer dizer, é uma festa de caridade numa piscina. Open Subtitles أعني, انها حفله خيريه في حمام السباحه
    E doar os lucros à caridade. Open Subtitles والتبرع بالمكاسب لمؤسسة خيريه
    Eu não sou nenhum caso de caridade. Open Subtitles انا لست بحاجة لاعمال خيريه
    Tenho aquela coisa de ténis para caridade hoje à noite. Open Subtitles لدى حفله خيريه للتنس الليله
    Tenho um negócio, nao uma casa de caridade. Open Subtitles أنا أدير عملاً ... ليس منشأة خيريه
    Isto é um negócio, não caridade. Open Subtitles وهذه تجارة ليست منظمة خيريه
    O pequeno João vai fazer uma festa de caridade na piscina... Open Subtitles ليتل جون) يفعل حفله خيريه في حوض السباحه) -أجل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more