A Doença de Kawasaki, linfoma, e sarcoidose são todas tratáveis. | Open Subtitles | داء كواساكي، الورم اللمفاوي و الورم الحبيبي يمكن علاجهم |
O exame cerebral indica que pode ser Doença de Loa Loa. | Open Subtitles | فحوص الدماغ تشير الى انه قد يكون داء لوا لوا |
Ficaria preocupada com a Doença de Crohn, mas o diagnóstico diferencial pode indicar úlcera péptica, colite ulcerosa ou apendicite. | Open Subtitles | سأقلق بشأن داء كرون لكن التشخيص التفريقي قد يكون قرحات هضمية، إلتهاب قولون قرحي، أو زائدة دودية. |
Assim, resolvemos uma parte essencial do desafio de transmissão da raiva. | TED | إذن بهذا نكون حللنا جزءا من تحدي انتقال داء الكلب. |
É só raiva. Já tenho raiva. Devia receber a gripe esta semana. | Open Subtitles | إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع |
Começámos a recolher dados para a malária, para a Doença de Chagas e para a giárdia, a partir dos doentes. | TED | بدأنا بجمع بيانات عن الملاريا، داء داء المثقبيّات الأمريكي والجياردية من المرضى أنفسهم. |
Muitos de nós conhecemos alguém que sofre de obesidade, de diabetes, de Doença de Crohn ou de colite ulcerosa, de alergias ou de asma. | TED | والعديد منكم يعرف غالبًا شخصًا يعاني من البدانة، السكري، داء كرون أو التهاب القولون القرحي، أمراض الحساسية والربو. |
Devíamos começar a tratá-la para a Doença de Wilson. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نبدأ بمعالجتها من داء ويلسون |
Ele e a mãe dele demonstram sinais da Doença de VHL. | Open Subtitles | كُلاً منه ومن والدته يُظهران أعراض داء "فون هِيبل لينداو" |
O exame cerebral indica que pode ser Doença de Loa Loa. | Open Subtitles | فحوص الدماغ تشير "إلى أنه قد يكون داء "لوا لوا |
Não me está a parecer Doença de Fahr, também. | Open Subtitles | عينات الشعر كانت نظيفة لا يبدو ان داء فار مناسب ايضا |
- Pode ser Doença de Whipple. | Open Subtitles | بدون ان يصاب فعليا بالاضطراب الهضمي قد يكون داء ويبل |
Se tu tiveres raiva, tens de ir ao hospital. | Open Subtitles | إذا كان لديك داء الكلب, تحتاج للذهاب للمستشفى. |
A raiva, por terrível que seja, acaba por ser um vírus bastante benigno, neste caso. | TED | الآن ، داء الكلب رهيب كما هو. اتضح أنه فيروس جيد في هذه الحالة. |
Ainda hoje, a raiva mata 50 a 60 mil pessoas por ano. | TED | حتى اليوم ، داء الكلب يقتل من 50 إلى 60 ألف من البشر سنويا. |
Mas depois, multipliquem-no por quatro. Isso é o que acontece com a raiva todos os anos. | TED | لكن بعدها ضاعف هذا العدد إلى أربعة. هذا ما يحصل مع داء الكلب سنويا. |
Então, o que diferencia a raiva dum vírus como o Ébola é que, quando as pessoas contraem raiva, não contagiam outras pessoas. | TED | إذن ما الذي يجعل داء الكلب مختلفا عن فيروسات مثل الإيبولا. هو أنه عندما يمرض الإنسان بداء الكلب. فإنّه لا ينشره. |
Então, de certa forma, a raiva é quase como a mosca-da-fruta ou o rato de laboratório dos vírus fatais. | TED | إذن داء الكلب تقريبا مثل ذبابة الفاكهة . أو فأر المخبر للفيروسات القاتلة. |
Aqui há uma doença transmissível pelos mosquitos chamada elefantíase. | Open Subtitles | هنالك بعوض لديهم يحمل مرضاً اسمه داء الفيل |
O tumor causa a Síndrome de Cushing, que altera a produção das hormonas. | Open Subtitles | الورم يسبب داء كوشينج كوشينج يتلاعب بتكوين الهرمونات |
Transmitem leptospirose e hantavírus. | Open Subtitles | هذا غير صحّي. أعني، إنّها تنقل داء البريميّات الدقيقة وفيروس هانتا. |
Ellie, estamos a falar de herpes, de enxaquecas... | Open Subtitles | الي ماهو موضوع نقاشنا؟ داء القوباء. الصداع |
Aumenta o risco de desenvolver situações como doenças cardiovasculares e diabetes do tipo 2. | TED | الذي يرفع من خطورة الإصابة بحالات خطيرة كمرض القلب و الأوعية الدموية و الصنف الثاني من داء السكري |
Malária, difteria pelagra, disenteria... suga todas as gramas de fluído do nosso corpo. | Open Subtitles | الملاريا، دفتيريا، داء بلاجرا، دوسينتيريا يَمتصُّ كُلّ قطرة مِنْ السائلِ الخارج من جسمِكَ |
Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. | TED | لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي. |