"دائماً تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dizes sempre
        
    • sempre disse
        
    • diz sempre
        
    • dizia que
        
    • Sempre diz
        
    • Sempre disseste
        
    • sempre "
        
    • dizia sempre
        
    • sempre a dizer
        
    Sabes como Dizes sempre que nunca te ouço? Open Subtitles تعلم كيف أنك دائماً تقول أنني لا أستمع إليك مطلقاً ؟
    Dizes sempre isso, mas nunca falamos. Open Subtitles انت دائماً تقول ذلك ، ولكن لانفعلها ابداً
    A minha mãe sempre disse que a máquina de fazer waffles era um luxo. Open Subtitles أمي دائماً تقول أن الوافل يعتبر من الكماليات
    Obrigado. A mãe sempre disse: "A espinha curvada é a montanha russa do diabo." Open Subtitles شكراً أمي دائماً تقول الظهر المشدود رعب الشياطين
    A minha mãe diz sempre que não há nada mais credível que uma mentira mesmo boa. Open Subtitles امي دائماً تقول بأن لا شيئاً اكثر معقولاً من كذبة جيدة حقاً
    A minha mãe dizia que a vida é como uma caixa de bombons... nunca se sabe o que nos calha. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول الحياة مثل صندوق الشوكولاته ولن تعلم ماذا يخبيء لك
    Sabe o que se diz... uma bala Sempre diz a verdade. Open Subtitles ...أتعرف.. يقولون أنّ الرصاصة دائماً تقول الحقيقة
    Mas Sempre disseste que as raparigas do "Foxy Boxing" não eram boas nem sabiam boxe. Open Subtitles ولكن انت دائماً تقول ان فتيات الملاكمة الجنسية غير جيدات في الملاكمة
    Dizes sempre que estás bem, mas sei que escondes coisas de mim. Open Subtitles دائماً تقول أنك بخير ولكني أعرف أنك تخبئ عني أشياء
    Dizes sempre isso. Open Subtitles أنه ليس قريدساً أنت دائماً تقول أنه قريدس
    Dizes sempre isso. Quer dizer que não vens. Open Subtitles دائماً تقول ذلك ، ويعنى أنك لن تأتى
    Pois, tu Dizes sempre para ter cuidado com os tipos maus. Open Subtitles نعم، أنت دائماً تقول أن نحذر من الأشرار
    E que Dizes sempre, "Não acredites no que lês nos jornais". Open Subtitles وانت دائماً تقول "لا تصدقوا ما تقرأوه في الصحف".
    Dizes sempre isso. Open Subtitles انت دائماً تقول ذلك
    O pai sempre disse que queria que tivéssemos aquilo que queremos. Open Subtitles أنت دائماً تقول كل ما تريده كان لكم لتأخذ أي شئ نريده
    A minha mãe sempre disse que o silêncio se ouve melhor que o resto. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول بأن الصمت هو الشيء الأعلى صوتاً
    A minha mãe sempre disse, que nunca se conhece o medo até se ter filhos. Open Subtitles تعرف , أمي كانت دائماً تقول لن تعرف الخوف , حتى يصبح لديك أولاد
    A Mãe sempre disse que estava amaldiçoado. Open Subtitles . ماما دائماً تقول إن هذا هو نصيبه
    Bem, como costumávamos dizer... uma bala diz sempre a verdade. Open Subtitles ...كما اعتدنا أن نقول الرصاصة دائماً تقول الحقيقة
    Sabes, eles dizem que, hum... uma bala diz sempre a verdade. Open Subtitles ...أتعرف.. يقولون أنّ الرصاصة دائماً تقول الحقيقة
    Minha avó sempre dizia que era um iman para os feridos ambulantes. Open Subtitles جدتي. كانت دائماً تقول أنني كنت مغناطيساً للجرحى السائرون
    - Sempre diz isso, Pai. Open Subtitles - أنتَ دائماً تقول ذلك يا أبي.
    Sempre disseste que o teu número da sorte era 3-2-3, por isso escolhemos casas com esses dígitos na morada. Open Subtitles أختيار البيوت عشوائياً حسناً أنت دائماً تقول أن رقم حضك 323
    A ama dizia sempre que chá doce era ideal para os nervos. Open Subtitles الجدة كانت دائماً تقول الشاي الحلو هو العلاج للأعصاب المتوترة
    Está sempre a dizer que ele é alto, moreno, bonito e ele é... Open Subtitles انها دائماً تقول انه طويل , واسمر , و وسيم , وهو حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more