"دائماً عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre quando
        
    • sempre que
        
    • sempre presente quando
        
    As mulheres sabem sempre quando estás a inventar coisas. Open Subtitles النساء يعلمن دائماً عندما لا تكون حقيقي معهن
    Quase sempre, quando estou na televisão, os produtores que me chamam, que negoceiam o que vamos dizer, são mulheres. TED و دائماً عندما أكون بالتلفزيون فإن المنتج الذي يتصل بي و يتناقش معى حول ما سأقوله يكون إمرأة
    Há que ver sempre quando nascem. Para ter a certeza que a têm para dentro. Open Subtitles تفقّديها دائماً عندما تلدين طفلاً تأكدى أن هذه البقة يمكن ضغطها للأسفل
    É o que faço sempre que estamos em sessão. Open Subtitles أفعل ذلك دائماً عندما تكون هناك جلسة هنا
    É que... É que a sua seguradora fica em choque sempre que algo é roubado. Open Subtitles أن شركه التأمين تخسر دائماً عندما يسرق أحد عملائها
    Mas sei que estarás sempre presente quando precisarmos. Open Subtitles ولكني أعرف أنك .ستتواجد دائماً عندما نحتاجك
    São sempre. Quando ele chegar, quero vê-lo. Open Subtitles كلهم جدّد دائماً عندما يَدْخلُ، أخبرُيه لرُؤيتي
    Sabes noto sempre quando não falas verdade. Open Subtitles أتعرف يمكنني أن أعرف دائماً عندما لا تقول الحقيقة
    As carrinhas raspam sempre quando estão cheias. Open Subtitles الشاحنات تَقْشطُها دائماً عندما هم محمّلون أسفل.
    Lillian era sempre compreensiva como sempre quando o Erik dizia: O Phillip ligou. Open Subtitles ليليان كانت متفهمه دائماً عندما يقول اريك:
    Há pessoas em quem confiámos sempre, quando estamos sozinho, perdidos ou bêbados. Open Subtitles هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى
    Enquanto for o vosso líder, direi sempre quando estão errados. Open Subtitles وطالما أنا زعيم الخاص بكم، سوف أخبركم دائماً عندما تكونون خاطئين
    E melhora a tua expressão facial. Sei sempre quando estás a mentir. Open Subtitles والعمل على هذا الوجه الامُعبِّر استطيع اخباركِ دائماً عندما تكذبين.
    É o que tu dizes sempre quando sais de casa. Open Subtitles هذا ما تقولينه دائماً عندما تغادرين المنزل
    Eu sei sempre quando estás perto. Open Subtitles أعرف دائماً عندما تكون قريباً.
    O que acontece sempre quando tens um dos teus acessos. Open Subtitles ما يحدث دائماً عندما تحظين بحلقاتك
    Céus, isto acontece sempre que tenho uma erecção. Open Subtitles يا إلهي هذا يحدث دائماً عندما أحصل على إنتصاب
    Os olhos do seu pai brilhavam sempre que falava de si. Open Subtitles عيون والدك كانت تضيء دائماً عندما يتحدث عنك.
    Não achas um bocado estranho, sempre que te digo as horas, a tua reacção é, "Tenho fome." Open Subtitles ألا تعتقد أن ذلك غريب نوعاً ما دائماً عندما أقول لك كم الساعة ردة فعلك هي ذاتها, أنا جائع, أنا جائع
    Isso é o que acontece quando pensas sempre que podes dobrar as regras. Open Subtitles أترى ، هذا ما يحدث دائماً عندما تعتقد بأنك تستطيع التحايل على النظام
    Apareces sempre que eu não quero que apareças. Open Subtitles تأتي دائماً عندما لا أرغب في رؤيتك.
    À minha mulher que está sempre presente, quando preciso dela. Open Subtitles بصحة زوجتي التي تكون موجودة دائماً عندما أحتاجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more