"دائماً كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sempre
        
    • Sempre me
        
    • Sempre foste
        
    • sempre achei
        
    Eu sempre pensei nós tiramos o melhor de um no outro, Horatio. Open Subtitles أنا دائماً كنت أظن أننا وصلنا للأفضل فيما لدينا يا هوريشيو
    E Eu sempre fingi que era quem eu também via. Open Subtitles و دائماً كنت أتظاهر بأنه هو الشخص الذي رأيته
    Eu sempre lhes disse que devia ser eu o rei... Open Subtitles دائماً كنت اقول له بأني اريد ان اكون الملك
    Está bem, eu gostei da tipa. Sempre me disseste para eu assentar. Open Subtitles حسناً إنّها تعجبني وأنت دائماً كنت تخبرني بأنّه يجب عليّ الإستقرار
    E Sempre me importei com o que os outros pensam de mim, por muito que fingisse que não. Open Subtitles وأنا دائماً كنت أهتم برأي الناس بي بقدر ما كنت أتصرغ كما لو كنت لا أهتم
    Claro, querido. Sempre foste uma criança alegre. Open Subtitles حسنا بالطبع عزيزي أنت دائماً كنت طفلاً سعيداً
    Mas sempre achei que Jesus seria um chefe de claque. Open Subtitles لكنني دائماً كنت أعتقد بأن المسيح كان ليكون مشجعاً
    Claro que eu, sempre o adorei, mas foi há tanto tempo. Open Subtitles طبعاً انا دائماً كنت احبه, ولكن لقد مضى وقتاً طويلاً
    Eu sempre segui em frente, guardando os meus sentimentos no interior, tentando ultrapassar tudo aquilo da forma que podia. Open Subtitles أنا كنت دائماً كنت أسير أجاهد للأمام و أخبئ مشاعري داخلي محاولاً أن أمر بتلك الظروف بأي وسيلة
    Eu sempre tive um pressentimento que estavas destinado a fazer grandes coisas. Open Subtitles انا دائماً كنت مؤمنة،بأن لكَقدرعظيملتحققه..
    E Eu sempre fui mais jogadora de equipa do que... capitão de equipa. Open Subtitles وانا دائماً كنت لاعبة فريق اكثر من اني .. قائدة فريق
    Isso é estranho porque Eu sempre ouvi dizer que havia imenso dinheiro a recolher numa apreensão de droga. Open Subtitles هذا غريب، لاني دائماً كنت اسمع ان هناك مالاً طائلاً سيضبط في القبض على مروجين
    Tu sabes Kelso, Eu sempre achei que tu eras meio burro. Open Subtitles أتعلم, كيلسو, دائماً كنت أعتقد أنك أحمق
    Eu sempre me perguntei... por que você era tão determinado em morar em Wisteria Lane. Open Subtitles دائماً كنت أتسائل، لماذا كنت مُصراً على العيش في جادة "ويستيريا".
    Eu sempre tratei de ti. Open Subtitles دائماً كنت أنظر إليك
    - Sempre me impediste de ter amigos. Open Subtitles السبب هو أنك دائماً كنت تمنعينني عن اكتسابالأصدقاء.
    Eu não conseguia pensar noutro lugar para onde pudesse ir e porque Sempre me lembrei de ti. Open Subtitles لم أجد أي أحدٍ آخر أذهب إليه كما أنني دائماً كنت أتذكرك
    Sempre me disseste que tinha de confiar em ti. Bem, agora tens de confiar em mim. Open Subtitles دائماً كنت تخبرني بأن أثق بك والأن يجب أن تثق أنت بي
    És dominado pelas tuas emoções, Sempre foste. Open Subtitles أنت محكوم بعواطفك، دائماً كنت كذلك
    Sempre foste do Mal, e sempre serás. Open Subtitles أنت دائماً كنت شرير و ستبقى هكذا
    Sempre foste. Open Subtitles و دائماً كنت كذلك
    Sabes, sempre achei que uma coisa com que poderia contar contigo, era a honestidade. Open Subtitles تعرفين، دائماً كنت أظن أن الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أعتمد عليك به هو الصراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more