Eu sempre disse: "Fé em Alá e uma pistola escondida". | Open Subtitles | إنني دائما أقول , دع لديك ايمان بالله و وأنزل المسدس |
Eu sabia que resultava, eu Sempre disse que eras o meu aluno mais inteligente. | Open Subtitles | أعلم أنها ستنجح كنت دائما أقول أنك أذكي تلاميذي |
Sempre disse que eras o meu aluno mais inteligente. | Open Subtitles | عرفت بأنك ستأخذنا خارج هذه الفوضى أنا دائما أقول أنت تلميذي الذكي |
Eu digo sempre: "As cortinas vermelhas custam tanto como as cinzentas." | TED | أنا دائما أقول " الستائر الحمراء باهظة الثمن مثل الرمادية" |
Quando o Michael faz o jogo das hipóteses, digo sempre que sim. | Open Subtitles | عندما يلعب مايكل لعبة الفرظيات دائما أقول نعم |
Isso não seria atuar. Eu sempre digo bom dia. | Open Subtitles | لن يكون ذلك تمثيلا لأنني دائما أقول صباح الخير |
Bem, eu Sempre disse que nunca se deve comer com o estômago vazio. | Open Subtitles | حسنا، أنا دائما أقول أنه لا ينبغى للمرء أن يأكل على معدة خاوية |
Eu Sempre disse que queria um casamento na igreja mas ultimamente estive a pensar nos jardins botânicos. | Open Subtitles | وكنت دائما أقول أريد عرسا في ألكنيسة لكنني فكرت مؤخرا بالحدائق ألنباتية |
Eu Sempre disse que eles deviam assinar o contrato... antes de a verem. | Open Subtitles | كنت دائما أقول يجب أن نجعلهم يوقعون عقد السرية |
Bem, eu Sempre disse que nunca se deve comer com o estômago vazio. | Open Subtitles | حسنا، أنا دائما أقول أنه لا ينبغى للمرء أن يأكل على معدة خاوية |
Eu Sempre disse, quando elas entram pela primeira vez, devíamos verificar o rabo delas profundamente. | Open Subtitles | , أنا دائما أقول , عندما يأتون إلى هنا لأول مرة . يجب علينا فحص مؤخرتهم بدقة |
Sempre disse que não ia ser um daqueles. | Open Subtitles | ولكن أنا دائما أقول لنفسي ذلك لن يكون واحدا منهم |
Bravo, eu Sempre disse que eras o meu aluno mais inteligente. | Open Subtitles | كنت دائما أقول أنك أذكي تلاميذي |
Tu és o Homem. Sempre disse isso. | Open Subtitles | أنت هوالرجل لقد كنت دائما أقول ذلك |
Sempre disse que eras brilhante... | Open Subtitles | كنت دائما أقول أنك بارع مدفع آلى0 |
Sempre disse a mim mesmo que nunca deixaria nenhuma pedra por levantar, por isso, voltei a olhar para o argumento, voltei atrás, encontrei-me com o Bob Zemeckis, e pronto. | Open Subtitles | - كنت دائما أقول في نفسي كنت دائما ترك لن تدخر جهدا، لذلك أخذت نظرة أخرى على النص، عاد، التقى بوب زمكيس]، وكان هذا ما حدث. |
Sei que o digo sempre, só que agora não é mesmo uma boa altura. | Open Subtitles | أعرف أننى دائما أقول ذلك و لكن فعلا ليس الآن بالوقت المناسب |
digo sempre que fecha-se uma porta, abre-se outra. | Open Subtitles | دائما أقول عندما يغلق باب واحد، هناك باب آخر يفتح |
digo sempre que a minha mulher ideal não toca baixo, porque isto é obviamente da tua colega de quarto. | Open Subtitles | دائما أقول إمرأتي المثالية لا تعزف على القيثارة الكهربائية |
Eu sempre digo, os mais longos os deixam lúcidos, são os melhores. | Open Subtitles | دائما أقول من يكون مشرقاً يكون هذا أفضل لصحته . |
E por isso é que eu sempre digo: | Open Subtitles | ولهذا أنا دائما أقول |
É o que sempre digo, se tivesse que foder um gajo. | Open Subtitles | كنت دائما أقول .... |