"دائما أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sempre disse
        
    • digo sempre
        
    • sempre digo
        
    Eu sempre disse: "Fé em Alá e uma pistola escondida". Open Subtitles إنني دائما أقول , دع لديك ايمان بالله و وأنزل المسدس
    Eu sabia que resultava, eu Sempre disse que eras o meu aluno mais inteligente. Open Subtitles أعلم أنها ستنجح كنت دائما أقول أنك أذكي تلاميذي
    Sempre disse que eras o meu aluno mais inteligente. Open Subtitles عرفت بأنك ستأخذنا خارج هذه الفوضى أنا دائما أقول أنت تلميذي الذكي
    Eu digo sempre: "As cortinas vermelhas custam tanto como as cinzentas." TED أنا دائما أقول " الستائر الحمراء باهظة الثمن مثل الرمادية"
    Quando o Michael faz o jogo das hipóteses, digo sempre que sim. Open Subtitles عندما يلعب مايكل لعبة الفرظيات دائما أقول نعم
    Isso não seria atuar. Eu sempre digo bom dia. Open Subtitles لن يكون ذلك تمثيلا لأنني دائما أقول صباح الخير
    Bem, eu Sempre disse que nunca se deve comer com o estômago vazio. Open Subtitles حسنا، أنا دائما أقول أنه لا ينبغى للمرء أن يأكل على معدة خاوية
    Eu Sempre disse que queria um casamento na igreja mas ultimamente estive a pensar nos jardins botânicos. Open Subtitles وكنت دائما أقول أريد عرسا في ألكنيسة لكنني فكرت مؤخرا بالحدائق ألنباتية
    Eu Sempre disse que eles deviam assinar o contrato... antes de a verem. Open Subtitles كنت دائما أقول يجب أن نجعلهم يوقعون عقد السرية
    Bem, eu Sempre disse que nunca se deve comer com o estômago vazio. Open Subtitles حسنا، أنا دائما أقول أنه لا ينبغى للمرء أن يأكل على معدة خاوية
    Eu Sempre disse, quando elas entram pela primeira vez, devíamos verificar o rabo delas profundamente. Open Subtitles , أنا دائما أقول , عندما يأتون إلى هنا لأول مرة . يجب علينا فحص مؤخرتهم بدقة
    Sempre disse que não ia ser um daqueles. Open Subtitles ولكن أنا دائما أقول لنفسي ذلك لن يكون واحدا منهم
    Bravo, eu Sempre disse que eras o meu aluno mais inteligente. Open Subtitles كنت دائما أقول أنك أذكي تلاميذي
    Tu és o Homem. Sempre disse isso. Open Subtitles أنت هوالرجل لقد كنت دائما أقول ذلك
    Sempre disse que eras brilhante... Open Subtitles كنت دائما أقول أنك بارع مدفع آلى0
    Sempre disse a mim mesmo que nunca deixaria nenhuma pedra por levantar, por isso, voltei a olhar para o argumento, voltei atrás, encontrei-me com o Bob Zemeckis, e pronto. Open Subtitles - كنت دائما أقول في نفسي كنت دائما ترك لن تدخر جهدا، لذلك أخذت نظرة أخرى على النص، عاد، التقى بوب زمكيس]، وكان هذا ما حدث.
    Sei que o digo sempre, só que agora não é mesmo uma boa altura. Open Subtitles أعرف أننى دائما أقول ذلك و لكن فعلا ليس الآن بالوقت المناسب
    digo sempre que fecha-se uma porta, abre-se outra. Open Subtitles دائما أقول عندما يغلق باب واحد، هناك باب آخر يفتح
    digo sempre que a minha mulher ideal não toca baixo, porque isto é obviamente da tua colega de quarto. Open Subtitles دائما أقول إمرأتي المثالية لا تعزف على القيثارة الكهربائية
    Eu sempre digo, os mais longos os deixam lúcidos, são os melhores. Open Subtitles دائما أقول من يكون مشرقاً يكون هذا أفضل لصحته .
    E por isso é que eu sempre digo: Open Subtitles ولهذا أنا دائما أقول
    É o que sempre digo, se tivesse que foder um gajo. Open Subtitles كنت دائما أقول ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more