"داخل صندوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na caixa
        
    • num caixão
        
    • em uma caixa
        
    • dentro de uma caixa
        
    • dentro duma caixa
        
    • raptado no
        
    • preso numa caixa
        
    • no porta-bagagens
        
    • do porta-malas de
        
    Durante seis anos, todos os dias, só tinha cartas de rejeição à minha espera na caixa do correio. TED إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد.
    Aquele ladrão saía dali numa maca ou num caixão. Open Subtitles لم يكن ذلك اللص ليغادر تلك الغرفة إلا بنقالة أو داخل صندوق
    Ele os mata e depois, ritualisticamente, os coloca em uma caixa com lenço de papel. Open Subtitles انه يقتلهم و من ثم بشكل طقوسي يضعهم داخل صندوق مع مناديل ورقية
    Desta vez, ele escolhe sepultar uma das suas importantes inovações, a formula da energia no vácuo, dentro de uma caixa de música. Open Subtitles هذا الوقت، إختار دفن واحد إبداعه المهمة، الصيغة لطاقة نقطة الصفر، داخل صندوق الموسيقى.
    Colocámo-lo dentro duma caixa com sensores magnéticos, o que nos permitiu criar esta nuvem de pontos tridimensional e visualizar a arquitetura complexa do casulo do bicho-da-seda. TED و وضعناها داخل صندوق مع أجهزة استشعار مغناطيسي، الشيئ الذي سمح لنا بصنع هذه السحابة النقطية ثلاثية الأبعاد وتصور بنية شرنقة دودة القز المعقدة.
    Quero contar-vos a história duma vez que quase fui raptado no porta-bagagens de um Mazda Miata vermelho. TED سأخبركم بقصتي حول المرّة التي كدت فيها أن أُختطف داخل صندوق سيارة "مازدا مياتا" حمراء اللون
    É o que tu dizes. Mas neste momento, estás preso numa caixa de ferro pendurado a uma altura de 70 andares no ar. Open Subtitles حسنا القول سهل و لكن الان انت داخل صندوق حديدى
    Estou no porta-bagagens! Dentro do porta-bagagens! Open Subtitles أنا داخل صندوق السيارة أنا داخل صندوق السيارة
    Estou ligando de dentro do porta-malas de um carro. Open Subtitles لقد أخبرتك أنا أتصل من داخل صندوق سيارة
    Ele codificou o projecto da antena SOS na caixa de música. Open Subtitles قاموا بتشفيرها وتصميمها داخل صندوق الموسيقى
    Um filho feliz é como um antidepressivo, mas um natural, não do tipo que o marido encontra na caixa de jóias da mulher. Open Subtitles طفل سعيد , كالأدوية المضادة للاكتئاب لكن من النوع الطبيعي و ليس ذاك النوع الذي يجده زوجك داخل صندوق المجوهرات
    O menino que conhecia como seu filho morreu num caixão de pinho há 200 anos. Open Subtitles الولد الذي عرفتيه كأبنك مات داخل صندوق منذ 200 عام
    E depois... estava num caixão. Open Subtitles ومن ثمّ... كنتُ داخل صندوق.
    Seu paciente são dois pulmões em uma caixa. Open Subtitles مريضك عبارة عن رئتين داخل صندوق
    Coloca uma maçã dentro de uma caixa... e faz um buraco do lado. Open Subtitles تضع تفاحة داخل صندوق وتحفر ثقباً في الجانب
    Foi levada para a pista por um operador de carga e colocada no avião, dentro de uma caixa. Open Subtitles وتم إيصالها الى مدرج الطائرات عن طريق ناقل البضائع ووضعت في الطائرة داخل صندوق للشحن
    Mas eu só agora o conheci. Ele diz que vai para o Corpo da Paz, mas eu não sei se ele realmente vai para o Corpo da Paz e não quero ser raptado no porta-bagagens de um Miata TED "لكنني لم أعرفه إلا لبضع ساعات" "أعني، إدعاؤه الذهاب إلى وكالة تطوعية" "ما الذي يضمن لي أنه إدّعاء صادق!!" "وبالتأكيد، لا أرغب أن أُختطف داخل صندوق مازدا مياتا"
    É o que tu dizes. Mas neste momento, estás preso numa caixa de ferro pendurado a uma altura de 70 andares no ar. Open Subtitles حسنا القول سهل و لكن الان انت داخل صندوق حديدى
    Está alguém preso no porta-bagagens de um carro à minha frente. Open Subtitles مرحباً هناك شخص عالق داخل صندوق السيارة أمامي
    - As fibras que testei são da carpete do porta-malas de um carro e... Open Subtitles حسنا، والألياف اختبرت هو من السجاد عام داخل صندوق السيارة، و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more