"داعٍ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa
        
    • precisas
        
    A sua gente não precisa saber. Nunca vão descobrir. Open Subtitles لا داعٍ أن يعرف قومك، لن يكتشفوا ما سيحدث.
    O mundo não precisa de saber quanto vinho compro. Open Subtitles لا داعٍ أن يعلم العالم كم أتردد كثيرًا على متجر النبيذ.
    Promete-me que vais ficar fora disto, Bon. Mais ninguém precisa de se magoar por mim. Open Subtitles عديني ألّا تتدخلي في هذا الأمر يا (بون)، لا داعٍ أن يتأذى أحد لأجلي بعد الآن.
    Se fizeste isto pelo teu tio, não precisas de explicar-me mais nada. Open Subtitles إن كنت عملت هذا من أجل عمّك، فليس هناك داعٍ أن تبين ليّ كلّ شيء
    Não precisas agradecer. Não à nada que não faria para ajudar a minha filha. Open Subtitles لا داعٍ أن تشكريني، فلن أتوانى عن فعل شيء لمساعدة ابنتي.
    Não precisas de ter medo. Open Subtitles لا داعٍ أن تخافي.
    Ninguém precisa magoar-se. Open Subtitles لا داعٍ أن يتأذى أحد.
    Não precisa de ser mal-educado, Jamie. Open Subtitles -لا داعٍ أن تكوم وقحاً، (جيمي ).
    Não precisas ter medo. Open Subtitles لا داعٍ أن تخافي.
    - Não precisas falar com ele. Open Subtitles -لا داعٍ أن تحادث الغلام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more