"دامية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sangrenta
        
    • sangrento
        
    • sangrentos
        
    • sangrar
        
    • ensanguentada
        
    • ensanguentadas
        
    • ensanguentados
        
    • sangrentas
        
    É uma história longa e sangrenta, mas tem um final feliz. Open Subtitles هي لمدة طويلة، قصّة دامية. له إنهاء سعيدة لحسن الحظ.
    Como sabem, o Líbano como país já foi destruído uma vez por uma longa e sangrenta guerra civil. TED كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية.
    - Atribuir isto a um gangue poderá dar conforto às pessoas, mas será um conforto bem sangrento. Open Subtitles وضع وجه عصابة على هذا قد يعطي المحليين بعض الراحة ولكن تلك ضمادة دامية جداً
    Os soviéticos estão a ser retidos em sangrentos combates casa a casa. Open Subtitles وجد السوفيات أنفسهم في حرب دامية من شارع لشارع
    Estas coisas, meu... estes doentes filhos da puta a correr na rua... com os olhos a sangrar. Open Subtitles هذه "الأشياء"، يا رجل - هم الأوغاد المرضى الذين يجرون في الشوارع بعيون دامية
    Espuma ensanguentada em volta da boca indica um edema pulmonar. Open Subtitles رغوة دامية حول الفم تشير تشير إلى تقعر رئوي
    Encontrei impressões digitais ensanguentadas no carro que pertence a este belo espécime de ser humano. Open Subtitles لقد وجدت بصمات دامية في السيارة التي تنتمي إلى هذا عينة غرامة الإنسانية.
    Os polícias descobriram seis torços ensanguentados amarrados aos bancos de Bowling. Open Subtitles لقد وجدت الشرطة 6 جثث دامية مربوطة إلى المقاعد
    A batalha pode ser sangrenta Mas isso adequa-se a mim Open Subtitles أوه، المعركة قد تكون دامية لكن ذلك النوع من الأعمال لي
    Quando alguns enfrentam uma batalha sangrenta, simplesmente desistem. Open Subtitles البعض عندما يواجهون معركة دامية , يستسلمون ببساطة
    Só o sangue de uma virgem nascida ao bater da meia-noite à luz da Lua sangrenta salvaria a esposa da perdição. Open Subtitles فقط دماء عذراء مولودة في منتصف الليلة في ليلة دامية يمكن أن تنقذ زوجته من الهلاك
    A escassez trará o inevitável, uma grande e sangrenta guerra mundial. Open Subtitles ندرة الموارد سوف تشعل شرارة حرب دامية هائلة من أجل الطاقة
    Sabe que, se esta ameaça se realizar, e vidas Católicas forem perdidas, será o começo de uma luta sangrenta em que o seu povo não quer participar. Open Subtitles يعلم أنه لو نفّذ هذا التهديد ومات الكثير من الكاثوليكيين ستكون بداية معركة دامية جماعته لاتريد أن تكون جزءاً منها
    A história do universo foi um mosaico sangrento de guerra interplanetária. Open Subtitles التاريخ القديم لجنسنا البشرى كان حرب دامية بين الكواكب و بعضها البعض
    Os meus subordinados mataram a criatura depois de um sangrento combate. Open Subtitles وقد نجح أتباعي في التخلص من ذاك المخلوق بعد معركة دامية
    Vi a cara da morte e ele usa uma coroa espanhola e sob a sua coroa existem chifres e debaixo das suas vestes elegantes, há cascos sangrentos. Open Subtitles لقد شهدتُ مواجهة الموت وهو يرتدي تاج إسباني وتحت تاجه قرون وتحت ثيابه الجميلة حوافر دامية.
    Ent‹o, tu queres "narizes sangrentos e coroas rachadas"? Open Subtitles إذا هل تريد أنوف دامية وتيجان متصدعة؟
    - voltou com os lábios a sangrar. Open Subtitles -وبعد الغداء، عاد بشفة دامية . -كيف حصل عليها؟
    A Jenny veio do estacionamento entre espetáculos. Ela tinha uma mão ensanguentada. Open Subtitles جاءت (جيني) من موقف السيارات بين العروض، ويدها دامية.
    Encontrámos as pegadas ensanguentadas acolá. Open Subtitles وجدنا آثار أقدام دامية هناك.
    Os corpos estavam ensanguentados além de em decomposição. Open Subtitles الأجسام لم تكن دامية فقط بل مُتعفّنة أيضا
    Já o vimos nos regimes fascistas do século XX: guerras sangrentas, milhões de mortes, destruição incalculável. TED لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين: حروب دامية وملايين الأموات ودمار هائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more