entrou em convulsões há 6 horas e foi transferida para a UCI. | Open Subtitles | دخلت في نوبات منذ ست ساعات و أحضروها إلى العناية المركزة |
Jenny entrou em estado de choque. | Open Subtitles | جيني دخلت في صدمة لقد تفاجأت و اتسعت حدقه عينها |
Há 3 anos, ela entrou no ensaio do cancro do pulmão da Novocure. | TED | منذ ثلاث سنوات دخلت في تجربة نوفوكيور لسرطان الرئة. |
A minha vida era perfeita, até eu ficar em coma durante seis anos. | Open Subtitles | كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات |
E ao fim de sete minutos entrei em convulsões atrozes. | TED | وخلال سبع دقائق كنت قد دخلت في تلك التشنجات المرعبة |
entrei no programa PhD de Biofísica, e tudo bem, | TED | لذا دخلت في برنامج الدكتوراه في الفيزياء الحيوية. |
Ei, Charlie! Alguma vez entrou numa banheira. | Open Subtitles | ، تشارلي هل سبق لك أن دخلت في حوض الاستحمام من قبل؟ |
Mas com a sorte que tenho, entrei na hora certa. | Open Subtitles | ولكن من حسن الحظ أنني دخلت في الوقت المناسب |
Envolvi-me numa luta e, depois, fui atingido... no estômago onde tinha sido alvejado, certo? | Open Subtitles | دخلت في عراك، ومن ثم قد ضربت. في معدتي، حيث كان مكان الرصاصة، حسناً؟ |
entrou em trabalho de parto mais cedo, e não posso ir para o hospital. | Open Subtitles | لقد دخلت في المخاض مبكرا ولا أستطيع أن أكون في المشفى |
Enquanto detinha a hemorragia, entrou em paragem cardíaca. | Open Subtitles | عندما بدأت في النزيف. وبينما كنت أحاول إيقاف النزيف، دخلت في حالة فشل قلبي. |
entrou em trabalho de parto precoce. Vai ter o bebé hoje. | Open Subtitles | لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم |
Era uma vez uma miúda num casaco de cabedal que estava à minha frente no estacionamento, entrou no Home Depot e o rabo dela era assim. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، فتاةٌ ما ترتدي سترة من الجلد تقف أمامي في موقف السيارات، دخلت في مستودعًا منزليًا وكانت مؤخرتها تبدو مثل هذه |
O Eva 02 entrou no corpo do alvo. | Open Subtitles | . إيفا 02 ] دخلت في جسم الهدف ] |
Acho que ela entrou no corpo de alguém. | Open Subtitles | أظن بأنها دخلت في جسد شخص آخر |
A minha vida era perfeita, até eu ficar em coma durante seis anos. | Open Subtitles | كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات |
A minha vida era perfeita, até eu ficar em coma durante seis anos. | Open Subtitles | كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات |
entrei em várias relações à espera que o parceiro me mostrasse a minha beleza. | Open Subtitles | دخلت في علاقاتي، متوقعة من زميلي أن يريني جمالي |
Fui atropelada por um carro, entrei em coma e, agora, tenho amnésia. | Open Subtitles | يوجد بقية من حياتنا متعلقة بالموازنة و كل لكني صدمة من قبل سيارة و دخلت في غيبوبة |
Enquanto o Scully movia a bruxa, eu entrei no personagem. | Open Subtitles | في حين سكولي برشاقة نقل الساحرة, دخلت في شخصيتي. |
entrei no santuário dos santuários e eis que não morri. | Open Subtitles | أنا دخلت في قدس الأقداس و، الصغرى ، وأنا لم يمت. |
Decerto que são as bombas à beira da estrada que desmoralizam as nossas tropas, mas como é que a vaga é um sucesso se o país entrou numa espiral que quase chegou à guerra civil? | Open Subtitles | أنا متأكد أن القنابل على الطرقات هي التي تخفض من معنويات قواتنا ولكن كيف يكون الاندفاع نجاحاً في بلد دخلت في حرب أهلية؟ |
Depois entrou numa briga legal. | Open Subtitles | ثم دخلت في تلك المشاجرة اللعينة. |
entrei na tua cabeça. Perdeste a tua concentração. | Open Subtitles | لقد دخلت في رأسك لقد شتت تركيزك لقد سددت طلقة عليك |
Envolvi-me numa zaragata. | Open Subtitles | لقد دخلت في شجار. |