"دخلنا إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Entramos
        
    • entrarmos
        
    • entrámos
        
    Entramos a este mundo em prisão, e agora partimos. Open Subtitles نحن قد دخلنا إلى هذا العالم بعض الوقت في سجن
    Eu tornei-me inteligente o suficiente para entender que estamos a desaparecer porque Entramos num mundo que não pertencemos. Open Subtitles لقد أصبحت ذكياً كفاية لأفهم أننا نبهت لأننا دخلنا إلى عالم لا ننتمي إليه
    'Nós Entramos em uma sala. havia 60 ou 70 corpos lá. Open Subtitles دخلنا إلى غرفة واحدة كان هناك 60 أو 70 جسم داخلها
    Se entrarmos lá e fingirmos ser o isco, tê-lo-emos na palma da mão. Open Subtitles لذا إن دخلنا إلى هناك وقدمنا أنفسنا كطعم، فسنخدعه.
    Sinto que pode haver muita energia negativa se formos lá e entrarmos com o pé esquerdo. Open Subtitles أنا أعني أنه من الممكن أن يكون هناك الكثير من الطاقة السلبية إذا دخلنا إلى هناك بالقدم الخاطئية
    entrámos no consultório do neurologista, sentámo-nos. Chegaram quatro médicos, e o neurologista chefe, senta-se, e diz: TED دخلنا إلى مكتب طبيب الأمراض العصبية، وجلسنا ودخل أربعة أطباء وجلس الطبيب المسؤول
    Não sei o que houve. Mal Entramos e a polícia estava lá. Open Subtitles لا أعرف ماذا حصل، بالكاد دخلنا إلى هناك، قبل أن تتبعنا الشرطة
    Entramos o reino da Olympus, morada dos deuses ... um lugar invisível para o homem mortal, um lugar escondido no tempo. Open Subtitles لقد دخلنا إلى عالم أولمبوس بيت الالهة المكان المخفي عن البشر الفاني
    Este lugar não é mais assustador do que qualquer outra base. Simplesmente Entramos aqui. Parem! Open Subtitles هذا المكان ليس مُخيفاً أكثر من أيّ قاعدة جويّة أخرى، فقد دخلنا إلى هُنا للتو.
    Entramos numa cabana ou num wormhole? Open Subtitles هل دخلنا إلى كوخ أم إلى ثقب دودي؟
    Entramos na casa de banho deles. Open Subtitles فقد دخلنا إلى مرحاضهم.
    Entramos ali com armas, o Pope apanha-nos, estamos mortos. Open Subtitles إذا دخلنا إلى هناك بالأسلحة وقبض علينا (بوب)، سنكون في عداد الأموات.
    Seremos o maior modelo moderno de programas de TV, cada vez que nós entrarmos neste querido e famoso estúdio. Open Subtitles ...سنكون نموذجاً للبرنامج التلفزيوني الحديث كلما دخلنا إلى هذا... ...الاستديو المهيب والشهير
    Se entrarmos ali, eu consigo chegar à mainframe, encontro o software que o Hellinger me fez lá instalar, e uso-o para os destruir. Open Subtitles إنْ دخلنا إلى هناك، يمكنني الوصول للحاسب الرئيسي و إيجاد البرنامج الذي جعلني (هالينجر) أثبته. و سنستخدمه لتدميرهم
    entrámos no Walter Reed e eu não podia estar mais enganado. TED دخلنا إلى والتر ريد، ولم أكن مخطئا في حياتي أكثر من ذلك اليوم.
    Ouvi uns tipos a gritar quando entrámos. Open Subtitles سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري
    entrámos aqui dispostos a matar-vos a todos. Open Subtitles لقد دخلنا إلى هنا ونحن جاهزون لقتلكم جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more