| Tive o espécime perfeito para concentrar os meus estudos. | Open Subtitles | فلدي العينة الممتازة التي تجعلني أركز على دراستي |
| Ele devia ajudar a criar o bebé para eu acabar os estudos. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يساعد بتربية الطفلة حتى أنتهي من دراستي |
| Não entrevistei homens nos primeiros quatro anos do meu estudo. | TED | لم أقابل الرجال في الأربع سنوات الأولى من دراستي. |
| Quando for à escola, venha fazer o teste de novo. | Open Subtitles | يمكنك العودة وإعادة الامتحان لا , لقد أنهيت دراستي |
| Para apoiar esta posição, escreveram no meu processo que eu fora incapaz de fazer o trabalho de casa da faculdade. | TED | و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل |
| Os juros do empréstimo para o curso estão a dar cabo de mim. | Open Subtitles | تعرف، إن فوائد قرض دراستي للطب تثقل كاهلي |
| Durante algum tempo em Londres, só falava com um busto que tinha no meu escritório. | Open Subtitles | لفترة وجيزة في لندن تحدثت فقط عن علم الفراسة وظللت دراستي |
| Os meus estudos deram-me o conhecimento que salvou muitas vidas. | Open Subtitles | لقد منحتني دراستي البضيرة ولقد أنقد الكثير من الحيواتِ. |
| Eles sempre só se gabaram sobre os meus estudos. | Open Subtitles | على طول انهم فقط تم المفاخرة حول دراستي. |
| Ele sempre deixou claro que eu me devia focar na minha vida e nos meus estudos para eu não acabar como ele. | Open Subtitles | فهو دائما جعلت واضحا بالنسبة لي أنني ينبغي أن تركز على حياتي، التركيز على دراستي حتى لا يسير على خطاه. |
| Eu estava determinada a continuar os meus estudos, a estudar, a ser livre. | TED | انا مصممة لإكمل دراستي لأتعلم لأكون حرة |
| no sudeste do Arizona. Este é o meu local de estudo. Isto é uma fotografia de formigas, o coelho está ali por acaso. | TED | وهنا دراستي الميدانية. هذه هي صورة حقيقية للنمل، الأرنب كان هناك بالصدفة. |
| Mas para mim, foram as formas abstratas, aquilo a que chamamos signos geométricos, que me atraíram para o estudo da arte. | TED | ولكن بالنسبة لي، كانت هذه الأشكال التجريدية، ما نسميها أشكال هندسية، السبب في دراستي الفنّ. |
| O John fazia parte do público a ouvir pela primeira vez os pormenores do meu estudo. | TED | كان جون يجلس بين الحضور مستمعاً للمرة الأولى إلى تفاصيل دراستي. |
| Senti isso quando acabei a escola e aceitei o primeiro emprego aqui em Anaheim. | Open Subtitles | لقد شعرت بذلك الإحساس حين اكملت دراستي وحصلت على اول عمل لي. |
| O que é que faço? Não terminei a escola. | Open Subtitles | ما الذي سأفعله أنا لم أنهي دراستي ؟ |
| Eu não passei dois anos a repetir a escola de medicina para ser presa e deportada. | Open Subtitles | لم أضيع عامين من حياتي أعيد دراستي الطبية |
| Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. | Open Subtitles | لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية. |
| Eu estava no terceiro dos meus sete anos de faculdade. | TED | كنت في السنة الثالثة من دراستي الجامعية التي تتواصل لسبع سنوات. |
| Estava no último ano do curso. | Open Subtitles | عندما كنت في السنة الأخيرة في دراستي للتمريض |
| Não saí do escritório. Não a parei nas escadas. | Open Subtitles | لم أترك دراستي أبداً ولم أمنعها من صعود الدرج |
| Naquela altura não pensava muito nisso, mas mais tarde percebi de que esse terá sido o ponto alto da minha educação. | TED | وفي ذلك الوقت، لم أفكر كثيراً حول هذا الموضوع لكن في وقت لاحق، أدركت أنها كانت نقطة فاصلة طوال سنين دراستي. |
| E eu disse que poderias estudar-me porque sou um ser vivo pequenino. | Open Subtitles | و أنا قلت, بإمكانك دراستي لأني كائن حي صغير |
| Após os meus anos de estudante, apesar do facto de me ter tornado secretamente viciado em morfina, era considerado o mais promissor. | Open Subtitles | بعد سنوات دراستي على الرغم من الحقيقة بأنّي أصبحت مدمن على المورفين سرّا أخذت بعين الإعتبار أن أكون متعهّد |
| E mesmo tendo obtido a minha licenciatura, percebi que não podia seguir uma carreira em Direito. | TED | وبالرغم انني انهيت دراستي ادركت انني لا يمكن ان اكتفي بتخصص القانون |
| Há boas escolas públicas em Santa Mónica... e se eu morasse oficialmente com ele, não teria que se preocupar com a minha bolsa. | Open Subtitles | انهم حقا" لديهم مدارسة عامية جيدة في سانت مونيكا واذا انا رسميا" عشت معه فأنت حينها لايمكنكِ ان تقلقي حول دراستي |