Já tentaste manter-te quente a 4.500 m, 29 graus abaixo de zero? | Open Subtitles | هل حاولت من قبل تدفئة نفسك في سي ــ 54 وعلى إرتفاع 15,000 قدم عشرون درجة تحت الصفر ؟ |
30 graus abaixo de zero, senhor. E aproxima-se uma tempestade | Open Subtitles | ثلاثون درجة تحت الصفرِ، سيّدي وهناك عاصفة ستهب |
Aqui, a 1300 quilómetros do Pólo Sul, a temperatura é de 40 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر. |
Isto causaria um decréscimo enorme na temperatura, o suficiente para transformar gás hidrogénio em hidrogénio líquido a -252 oc, apenas 21 graus acima do zero absoluto. | Open Subtitles | من شأن هذا إحداث هبوطاً حاّداً في درجة الحرارة، كفيلة لتحويل غاز الهيدروجين إلى هيدروجين سائل عند 252 درجة تحت الصفر، أي أعلى بـ 21 درجة من الصفر المطلق. |
Tem que atingir, pelo menos, - 40 oc para conseguir ver alguns resultados? | Open Subtitles | ستحتاج لخفضها لحوالي كم ؟ ... أربعين درجة تحت الصفر للحصول على أيّة نتائج ؟ |
Acima da água, as temperaturas médias de inverno podem chegar aos -40 graus Celsius. A temperatura mais baixa registada é de cerca de -68 graus Celsius. | TED | تصل درجة الحرارة في فصل الشتاء فوق الماء إلى مستوى 40 درجة تحت الصفر وتبلغ أدنى درجة حرارة تم تسجيلها حوالي 68 درجة تحت الصفر. |
Embora seja verão, a temperatura chega a dilacerantes 35 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | ومع أننا في منتصف فصل الصيف لكن درجة الحرارة هنا تنخر العظام وتصل إلى 35 درجة تحت الصفر |
Os pinguins estão adaptados para resistir a temperaturas de 40 graus abaixo de zero, não acima dos 40 graus. | Open Subtitles | البطاريق تكيّفت لتحمل 40 درجة تحت الصفر، لكن ليس فوقه |
No interior, a temperatura chegará a 30 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | في المناطق الداخلية يمكن أن تصل درجات الحرارة إلى 30 درجة تحت الصفر |
Prepare-se, área metropolitana, com o vento frio, estamos a falar de temperaturas de 20 a 30 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | حضر نفسك،من منطقة المترو مع الرياح الباردة، نحن نتحدث عشرة , 20 درجة تحت الصفر |
Cerca de 20 a 30 graus abaixo de zero. Exactamente como este. | Open Subtitles | حوالي من 20 إلى 30 درجة تحت الصفر كهذه |
Uma hora após falecer, a EV transferirá o seu corpo para um recipiente onde será encerrado e congelado a 196 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | بعدساعةمن إنتقالكم... سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدكإلىالخليةمتجمدة... حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر |
As entidades estatais e locais pedem a todos que permaneçam em casa, pois a temperatura descerá durante a noite, com o vento frio a atingir os 35 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | للتذكير ناشد المسئولون ببقاء السكان في منازلهم درجات الحراره ستهبط تدريجيا بوصول البرد والريح ستنخفظ الحرارة الى 30 درجة تحت الصفر |
Cerca de 52 graus abaixo de congelamento. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من 100 درجة تحت التجميد |
Estão 15 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | إنها خمس عشرة درجة تحت الصفر |
Abaixo de 32 graus, abaixo de zero. | Open Subtitles | أقل من 32 درجة, تحت الصفر |
- 80 graus abaixo de zero? | Open Subtitles | - تحت أقل من 80 درجة تحت الصفر؟ |
As temperaturas nas Montanhas Rochosas vão cair para -54 oc, tão frio que a humidade no ar congela em cristais minúsculos que se designam por "poeira de diamante". | Open Subtitles | ستنخفض درجات الحرارة على جبال الروكي إلى 54 درجة تحت الصفر بارد إلى الحد الذي تتجمد فيه رطوبة الهواء إلى بلورات صغيرة و التي يُطلق عليها .غُبار الألماس |
Três metros de neve. Menos 40 graus Celsius. | Open Subtitles | "ثلاث أمتار من الثلج أربعون درجة تحت الصفر" |
100 graus Celsius negativos. | Open Subtitles | مئة درجة تحت الصفر |