"دروسا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aulas
        
    • lições de
        
    • de lições
        
    • ensinar-me
        
    • aprender
        
    É a semana de aulas iniciais de Polícia Militar. Open Subtitles خلال أسبوع دروسا تمهيدية في تنفيذ القانون العسكري.
    Nós treinamo-la durante cinco anos. aulas de canto, interpretação e dança. Open Subtitles لخمس سنوات دربناها و أعطيناها دروسا فى الغناء و التمثيل و الرقص
    A Dra. Mueller deu umas aulas no Verão, e eu fui aluno dela. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا من كونيكتيكت قبل إسبوعين. لقد كان لدكتور ميولير دروسا في الصيف.
    Tens andado a ter lições de luta da senhora eslovaca? Open Subtitles هل كنت تتلقي دروسا في القتال من تلك السيدة السلوفاكية؟
    Fiz 3 anos de lições, a minha mãe forçou-me. Open Subtitles أمي جعلتنــي آخذ دروسا لثلاث سنوات ملعونــة نعم؟
    Ele está fora de si, está mesmo. Não quero malucos a ensinar-me. Maluco? Open Subtitles إنه مخبول ، نعم هو كذلك لا أريد دروسا من مجنون
    Ele só tenta ser um bom pai, vai às aulas de paternidade. Open Subtitles هو فقط يحاول ان يكون ابا جيدا هو يأخذ دروسا في الابوة
    Ou seja, quando um homem está chateado porque o seu amigo aceitou ir às aulas de culinária com ele e depois não aparece por estar a fazer uma dieta de sumos de fruta com a mãe? Open Subtitles أتقصد مثلما يكون شخصا ما منزعجا لأنه اتفق مع صديقه على أن يأخذا دروسا في الطبخ و من ثم لا يأتي ذلك الشخص
    Ele diz, "Trabalho neste hospital há 15 anos e estou a ter aulas para melhorar a minha personalidade." Open Subtitles اقواله : انا اعمل في هذه المشفى منذ 15 عاما و انا اتلقى دروسا في تحسين الذات
    aulas de pintura dadas pelo Andre Zeller. Open Subtitles سأخذ دروسا في الرسم يعلم فيها آندريه زيلر
    Vou ter aulas de malabarismo e magia e viver disso Open Subtitles سوف أحضر دروسا عن السحر و قذف الأشياء و احاول ان أنشئ مهنة من ذلك
    Tenho aulas com um tipo que o meu pai encontrou online. Open Subtitles انا أتلقى دروسا من رجل وجده ابي على الانترنت
    As reclusas noutras instalações têm aulas e não vão sair de lá tão cedo. Open Subtitles فالسجناء هنا يأخذون دروسا كما انهم لن يخرجوا فى أى وقت قريب
    Tem dado aulas de mergulho há dois anos nas Keys. Open Subtitles اولئك الأشخاص كانو يعطون دروسا بالغوص للمدراء التنفيذين لمدة عامين
    Fecharam as escolas. Tenho-lhes dado aulas em casa. Open Subtitles لقد أغلقوا المدارس، لذا أقدم دروسا خاصة للطفل في البيت
    Tenho aulas no The New School? Open Subtitles هل آخذ دروسا في المدرسة الجديدة؟
    Estou a ter aulas aí e gostaria de saber de quê. Open Subtitles انا آخذ دروسا عندك واتساءل ماهي
    Joga futebol, tem lições de dança, violino... Open Subtitles و هي تلعب كرة القدم و تتلقى دروسا ً في الرقص .. ألة الكمان أجل ...
    Chega de lições. Open Subtitles يكفي دروسا
    Este é Ronald Clifford. Vai ensinar-me durante o Verão. Open Subtitles هذا ( رونالد كليفورد ) ، سيعطيني دروسا في الموسيقى أثناء الصيف
    Agora, eu acho que há lições que devíamos aprender, aqui, lições sobre abertura. TED الآن، وأعتقد أن هناك دروسا يجب أن نتعلمها هنا، دروس حول الانفتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more