"دعنا نرى إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver se
        
    • Vejamos se
        
    • Vamos lá ver se
        
    • Vamos a ver se
        
    Vamos ver se o conseguimos fazer desaparecer. - Um... Open Subtitles دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَختفي.
    Vamos ver se as mãos da Denise andaram por perto. Open Subtitles دعنا نرى إذا أيدي دنيس كَانَ أي مكان بقربك.
    Mas talvez possamos acelerar o tempo. Vamos ver se podemos ser mais inteligentes do que a pedra solar. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    Vejamos se ele têm cócegas. O sr. urso tem cócegas? Open Subtitles دعنا نرى إذا كان يتدغدغ سّيد الدب هل أُدغدغُك ؟
    Vamos lá ver se tu és um homem tão corajoso como o teu pai era. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنت رجلاً شجاعا كما كما كان والدك
    Vamos a ver se nos aguentamos até ao verão. Open Subtitles دعنا نرى إذا يمكننا أن نفعلها حتى الصيف
    Vamos ver se Warlock está a crescer o suficiente para tratar de si própria. Open Subtitles دعنا نرى إذا وورلوك تصل بما فيه الكفاية لرعاية نفسها.
    Vamos ver se conseguimos passar o resto do serão como uma familia sem mais nenhum acontecimento bizarro. Open Subtitles دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟
    Tu lutas como um homem. Vamos ver se bebes como um. Open Subtitles لقد حاربت وكأنك رجل , دعنا نرى إذا كنت تستطيع أن تشرب كرجل
    Vamos ver se desmentimos essa história. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى إذا نحن يمكن أن ضعوا تلك القصّة لإرتياح، أليس كذلك؟
    Vamos ver se arranjamos algo para comeres Open Subtitles دعنا نرى إذا أمكننا الحصول على شيء للأكل
    Vamos ver se a conseguimos ouvir. Open Subtitles دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَها.
    Eu disse, Vamos ver se a conseguimos ouvir. Open Subtitles قُلتُ، دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَها.
    Afasta-te. Vamos ver se ele é tão mau a lutar como a conduzir! Open Subtitles دعنا نرى إذا كان يستطيع القتال بنفس السوء الذى يقود به
    Muito bem, Leo, Vamos ver se encontramos alguma coisa que lhe agrade. Open Subtitles حسناً يا ليو دعنا نرى إذا ممكن أن نجد لك شيئاً يعجبك
    Vamos ver se encontrados onde foram seus amigos. Open Subtitles حسنا دعنا نرى إذا كنا لا نستطيع أن نعرف إلى أين ذهب أصدقائك
    Vamos ver se conseguimos resolver isso sem mais nenhum dano. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنا نستطيع حل هذا الأمر بدون المزيد من الأضرار
    Vejamos se uma árvore verga igual a outra no vento. Open Subtitles دعنا نرى إذا كانت شجرةِ واحدة لَنْ تنْموَ ملتفه كآخرِيات بنفس الريح التي تلفها
    Vejamos se acertamos as condições. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى إذا كنا موافقين على الشروط
    Ora Vejamos se o nosso grande mestre chega lá... Open Subtitles ‫دعنا نرى إذا كان السيد العظيم ‫يمكنه التخمين ذلك.
    Vamos lá ver se Miss Garbo tem fome, sim? Open Subtitles دعنا نرى إذا الأنسة غاربو جائعة أليس كذلك ؟
    - Vamos a ver se me lembro... - Mãe, por favor, não. Open Subtitles دعنا نرى إذا استطعنا التذكر أمي, رجاء لا تفعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more