"دعني أذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixa-me ir
        
    • Deixe-me ir
        
    • Larga-me
        
    • Solta-me
        
    • Largue-me
        
    • Solte-me
        
    • Deixem-me ir
        
    • Larguem-me
        
    - Por favor, Deixa-me ir. - Pensei que gostavas da chuva. Open Subtitles ـ أرجوك، دعني أذهب ـ كنت أحسبك تحبين المطر
    Estou encharcada, Merton. Por favor Deixa-me ir. Open Subtitles أنا مبتلة حتي النخاع يا ميرتون أرجوك، دعني أذهب
    Deixe-me ir, e você pode ter um pedaço de todos eles. Open Subtitles دعني أذهب وسأحصل لك على قطعة من كل حجر منهم
    Fique com o computador. É seu, mas Deixe-me ir, por favor. Open Subtitles فلتحتفظ بالحاسوب أرجوك إنه لك فقط دعني أذهب
    - Larga-me, nabo. Open Subtitles ماذا تفعل دعني أذهب دعني أذهب أيها الأحمق
    Solta-me ou incorrerá na sua raiva. Open Subtitles دعني أذهب إذا لا تتمني تكبد غضبها
    Eu não roubei. Largue-me! - Pensei em fazê-lo, mas não fiz. Open Subtitles لا، لا، لم أسرَق، دعني أذهب أردت السرقه، لكني لم أسرِق
    Solte-me, e esqueço que este sequestro aconteceu. Open Subtitles دعني أذهب و حسب و سأنسى أنّ اختطافي قد حصل أصلاً
    Ok, por favor, por favor, apenas Deixem-me ir para casa! Olá. Open Subtitles حسناً أرجوك أرجوك دعني أذهب الى المنزل أريد الذهاب الى المنزل حسناً ماذا هناك؟
    Deixa-me ir dizer aos meus amigos que me levas a casa. Open Subtitles دعني أذهب لأُخبر أصدقائي أنك ستقودني للمنزل
    Dev, Deixa-me ir. Talvez noutra altura... - Por favor, escuta-me. Open Subtitles ديف دعني أذهب , في فرصة أخرى , أرجوكِ استمعي لي
    Dawn não podes ficar aqui sozinha. Deixa-me ir contigo. Eu quero ir. Open Subtitles داون لا يمكنها البقاء هنا بنفسها دعني أذهب معكِ , أريد ذلك
    Deixa-me ir deitar fogo aos cabrões até não restar nada. Open Subtitles دعني أذهب مع الرجال بعد أن ينتهوا، وسأحرق أولئك الملاعين.
    Free, Deixa-me ir com ele. Eu também quero "limpar" uns 95s, meu. C-Co, isto é trabalho para o Drac. Open Subtitles دعني أذهب معه أنا أريد الإنتقام أيضاً سيكو هنا سوف يقود الى المكان
    Deixe-me ir! Por favor... Por favor, Deixe-me ir! Open Subtitles دعني أذهب, أرجوك دعني أذهب, أرجوك, اتركني
    Deixe-me ir procurar os outros e trazê-los para aqui, onde estarão em segurança. Open Subtitles دعني أذهب لإيجاد البقية، سأجلبهم لهنا حيث الأمان
    Não, há mulheres, e crianças e idosos. Deixe-me ir primeiro e ver o que posso fazer. Open Subtitles هناك نساء، أطفال وعجزة دعني أذهب وأرى ما يمكنني فعله
    Larga-me. Meu Deus. Seu tarado nojento. Open Subtitles دعْني أذهب، يا الهي أيها المخبول اللعين، دعني أذهب!
    Larga-me! O Heco, amigo dele, está abancado no 113, ali adiante. Open Subtitles دعني أذهب صديقه (هيكو) هناك في 113 في نهاية المجمع
    Que se foda. Sou um homem morto, Larga-me! Open Subtitles تبا لهذا، نحن موتى يا رجل فقط دعني أذهب
    - Mas que belo quadro. - Solta-me! Open Subtitles حسنا ،حسنا ألم يكن هذا رائعاً- دعني أذهب يا رجل-
    Largue-me, estupor! Open Subtitles أيها الخنزير , دعني أذهب أوقفه
    - Solte-me, por favor. Open Subtitles , أرجــوك دعـني أذهب أرجــوك , دعني أذهب أرآهــا!
    Deixem-me ir e eu desligo os sonares. Open Subtitles دعني أذهب و سأتطفئ أجهزة الموجات الصوتية
    Não, por favor! Larguem-me! Open Subtitles لا ، أرجوك دعني أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more