"دعونا نتحدث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos falar de
        
    • vamos falar sobre
        
    • falemos sobre
        
    • Vamos falar dos
        
    • falemos da
        
    • vamos falar do
        
    • Falemos do
        
    • falemos de
        
    • Vamos falar das
        
    Noutro exemplo, vamos falar de sanitários comunitários. TED وفي مثال آخر، دعونا نتحدث عن المراحيض العمومية
    vamos falar de como a narrativa da África está a ser feita, e de quem a está a fazer. TED دعونا نتحدث عن كيفية سرد القصص في أفريقيا، ومن يقوم بالسرد.
    vamos falar sobre a nossa viagem coletiva para o futuro com inteligência artificial. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    vamos falar sobre... o que acontecerá, caso não... concordemos com a troca. Open Subtitles دعونا نتحدث عن ما سيحدث لو لم نوافق على المبادلة
    Devo dizer que muitos dos indicadores indicam que é assim que vai ser, mas falemos sobre isto. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا
    Vamos falar dos 195 biliões de dólares de riqueza que existem no mundo de hoje. TED دعونا نتحدث عن ال 195,000 بليون دولار من الثروة في عالمنا اليوم .
    Todos nós vimos estes processos. falemos da vitimologia. Open Subtitles انتهينا جميعاً من قراءة الملفات دعونا نتحدث عن مواصفات الضحايا
    esquecer os números. vamos falar do valor que recebemos por todos os dólares que gastamos. TED دعونا نتحدث عن القيمة التي نحصل عليها مقابل كل هذه الدولارات التي ننفقها.
    - De qualquer forma, Falemos do John. - Por favor. Open Subtitles -ولكن على أي حال، دعونا نتحدث عن (جون ).
    falemos de alguns deles. TED دعونا نتحدث عن عدد قليل منهم.
    Vamos falar das diferentes áreas da moda em que podes envolver-te. Open Subtitles دعونا نتحدث عن المناطق مختلفة من الأزياء... ... هل يمكن أن تتورط في
    vamos falar de como o dinheiro será distribuído, por fases. Open Subtitles الآن، دعونا نتحدث عن المراحل التي سيظهر فيها المال. سيتم ذلك على ستة مراحل.
    Sim, vamos falar de abelhas, em vez da execução que fez em Yonkers. Open Subtitles نعم، دعونا نتحدث عن النحل، بدلا من تنفيذ حملتم للتو في يونكرز.
    Então, vamos falar de melhorias que acabarão com o crime. Open Subtitles ثم دعونا نتحدث عن تحسينات حقيقية التي ستنهي دورة الجريمة.
    vamos falar de milhares de milhões do passado e do futuro. TED دعونا نتحدث عن البلايين الماضية والمستقبلية .
    Agora vamos falar sobre essa idéia do cabelo. Open Subtitles الآن، دعونا نتحدث عن هذه الفكرة حليق الرأس.
    Agora vamos falar sobre o que me devem pelo para-brisas. Open Subtitles الآن دعونا نتحدث عن ماذا تدينون لي مقابل الزجاج الامامي
    falemos sobre a construção. TED دعونا نتحدث عن البناء.
    Agora, falemos sobre o tempo. TED الآن دعونا نتحدث عن الوقت.
    Vamos falar dos resultados preliminares. Open Subtitles دعونا نتحدث عن النتائج الأولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more