Digamos que ele esta interessado em assuntos mais importantes. | Open Subtitles | دعونا نقول أن ذهنه سيكون منشغلا بضغوط أكبر |
Digamos que por as boas vindas nunca serem entusiásticas. | Open Subtitles | دعونا نقول أنهُ لايوجد ترحيب في منطقة التلال |
Digamos, que sei me virar com um fio de enforcar. | Open Subtitles | فقط دعونا نقول أننى أعرف طريقي حول أسلاك البيانو |
Muito bem, pessoal, Vamos dizer adeus pra estrela do rádio. | Open Subtitles | حسنا يا رجال دعونا نقول وداعا لنجم الراديو سنخرج من هنا |
Vamos dizer que ele ficou 10 minutos na morgue, e levou outros 10 minutos para ir e vir do escritório de carro. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نقول أنه لم يقضي أكثر من 10 دقائق في المشرحة وإستغرق 10 دقائق إضافية ليصل إلى سيارته من المكتب |
Vão precisar de capital para começar. Digamos um milhão de francos. | Open Subtitles | أجل، ستحتاجن إلي رأس مال دعونا نقول أنه مليون فرنك |
Digamos apenas que não tenho muita tolerância para a mente fechada das outras pessoas. | Open Subtitles | دعونا نقول , بأنني لا اسامح كثيرا ً للشعوب الأخرى الآفاق مقلقة |
Vamos todos dizer alguma coisa de que tenhamos medo. | Open Subtitles | دعونا نقول شيئا عن أننا خائفون من. |
Digamos que estou disposto a ajudar-vos, e não estou. | Open Subtitles | دعونا نقول كنت على استعداد لمساعدتك. وأنا لا. |
Digamos que estamos a enfrentar uma doença que ameaça a vida. Muitas pessoas não querem saber isso. | TED | دعونا نقول أننا عندما نواجه مرضًا يهدد حياتنا العديد منا يفضلون ألّا يعلمون بذلك |
Digamos que vocês têm 25 anos, ou 40 anos, ou 60 anos. | TED | دعونا نقول أنك في 25، أو في 40، أو في 60 من العمر. |
Digamos que esta força é de cerca de 800 newtons quando estamos ao nível do mar. | TED | دعونا نقول بأن القوة تُعادل 800 نيوتن عندما تقف في مستوى البحر. |
Na secundária, Digamos que não fui um bom aluno, ok? | TED | فــي الــثــانــويـة، دعونا نقول لم أكُن طـالباً بــارعــاً. |
Se queremos inspirar os agricultores de amanhã, por favor, Vamos dizer a todas as escolas: Criem um sentido de missão em torno da importância do ambiente, dos alimentos locais e dos solos. | TED | إذا كنا نريد أن نلهم المزارعين في المستقبل، رجاء دعونا نقول لكل مدرسة، أن تخلق احساسا ساميا حول أهمية البيئة، والأغذية المحلية والتربة. |
Então Vamos dizer as meninas sobre o resort. | Open Subtitles | . أجل . فهيا دعونا نقول للفتايات عن المُنتجع - . أجل - |
Vamos dizer que queriam ir e ver dois guerreiros lutarem. | Open Subtitles | دعونا نقول لكم يريد الذهاب و نرى اثنين من المحاربين القتال . |
Vamos dizer 24 horas, depois ela morre. | Open Subtitles | دعونا نقول 24 ساعة، وتموت. |
Digamos um Renault Fuego Turbo, certo? | Open Subtitles | دعونا نقول (رينولت توربو), حسناً |
Digamos apenas que é o único homem que já conheci que compra vinho da eucaristia em barris. | Open Subtitles | ولكن دعونا نقول انه الشخص الوحيد .. الذي اعرفه الذي يشتري نبيذ "المشاركة" في براميل |
Vamos todos dizer: "bem-vindo, Cody". | Open Subtitles | اذاً, دعونا نقول مرحباً (كودي) |