"دعوها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixem-na
        
    • Deixa-a
        
    • deixe-a
        
    • Larguem-na
        
    Sei que todos temos planos para a avó, mas Deixem-na descansar um pouco. Open Subtitles أعرف أن لدينا جميعاً مخططات للجدّة، ولكن دعوها تسترح قليلاً أولاً
    Deixem-na sozinha. Deixem-na... Deixem-na ter a noite. Open Subtitles دعوها وشأنها , دعوها تنفرد بنفسها الليلة
    Não, e não vou dizer até estar pronta. Até lá, por favor Deixem-na em paz. Open Subtitles كلاّ، ولن أفعل حتّى تكون مستعدّة لذلك حتّى ذلك الحين، فأرجوكم دعوها لوحدها
    Deixa-a ir e dá-me a criança ou vou estourar a cabeça de todos vocês. Open Subtitles دعوها تذهب وأعطني الطفلة أو سأقوم بتفجير رؤوسكم جميعآ
    Deixa-a estar, passou muita água debaixo da ponte! Open Subtitles دعوها لشأنها هذا كان منذ زمن بعيد
    Sim, por quem são, Deixem-na ter o seu momento feliz e, depois, estupidamente, saltará para o precipício. Open Subtitles أقصد أن الأمر شبيه برؤية أحدهم يرمي نفسه عن الجرف نعم . بكل الطرق دعوها فقط تحظى باللحظة السعيدة
    O marido diz que ela tem agido de forma um pouco paranóica e ela tem a criança com ela, por isso, Deixem-na ver-me primeiro. Open Subtitles بغرابة, وأنها أخذت الطفل معها لذا دعوها تراني أولاً
    Não, e não vou dizer até estar pronta. Até lá, por favor Deixem-na em paz. Open Subtitles كلاّ، ولن أفعل حتّى تكون مستعدّة لذلك حتّى ذلك الحين، فأرجوكم دعوها لوحدها
    Por favor, Deixem-na contar isto. Open Subtitles هيا من فضلكم دعوها تحكى لنا القصة
    Com licença, srs. agentes, Deixem-na passar. Ela mora aqui. Open Subtitles لو سمحتم، دعوها تمر، إنها تسكن هنا
    Mais devagar com a azáfama, ela só queria ler sossegada, por isso Deixem-na em paz para se habituar ao comboio. Open Subtitles ان الفتاة المسكينة ليست مستعدة للتفاهات انها تقرأ الآن دعونا نعطيها 10 دقائق لترتاح, هيا بنا دعوها تفرد سيقانها فى القطار
    Deixem-na preencher-vos. Continua a tentar, Seamus. Open Subtitles دعوها تملؤكم، تابع المحاولة، سيموس
    - Afastem-se! - Deixem-na respirar. Open Subtitles إبتعدوا قليلا من فضلكم دعوها تتنفس
    - Deixem-na passar algum tempo com vocês as duas. Open Subtitles فقط دعوها تقضي بعض الوقت معكما
    Arranjem solução para isso ou Deixem-na ficar assim. Open Subtitles يمكنكم يا رفاق حلها أو فقط دعوها
    Deixem-na vingar a morte do filho. Open Subtitles .دعوها تثأر لموت ابنها
    "Deixa-a em paz" e isso. Não te preocupes. Open Subtitles "دعوها وشأنها" ، وما إلى ذلك "لا تضايقوها"
    Bem, Deixa-a jogar. Talvez ela queira algo de ti. Open Subtitles هيا دعوها تلعب ربما يريدون شيء منك
    Dou-te tudo o que desejares, mas por favor Deixa-a ir. Open Subtitles {\pos(190,210)}سأعطيكم كلّ ما ترغبونه لكنْ أرجوكم دعوها و شأنها
    Deixa-a ficar algum tempo. Open Subtitles فقط دعوها تبقي لفترة من الوقت.
    Então deixe-a vir. Sou tão inferior a César? Open Subtitles إذن دعوها تأتى هل أنا أقل من القيصر؟
    Claire! Larguem-na! O senhor não tem nenhum poder contra a decisão deste tribunal. Open Subtitles كلير دعوها وشأنها سيدي ليس لديك اي عمل هنا في المحكمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more