"دعينا نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos falar
        
    • Falemos
        
    • Vamos conversar
        
    • Falamos
        
    Vamos falar de amor e sexo. Esquece o amor. Vamos falar só de sexo. Open Subtitles دعينا نتحدث عن الحب والمتعة أنسي أمر الحب ، لنتحدث عن المتعة
    Vamos falar sobre o lançamento do novo produto. Open Subtitles على اية حال، دعينا نتحدث عن انطلاق المنتج الجديد ،موافقة؟
    Vamos falar do meu presente de dez anos de casamento. Open Subtitles -أجل، أجل الآن دعينا نتحدث عن هدية ذكرآي العاشرة
    Alterei o vídeo das câmaras CCTV, portanto Falemos à vontade. Open Subtitles لقد أبطلت عمل كاميرات المراقبة لذا دعينا نتحدث بحرية
    Não ligues a isso. Falemos de como vamos passar a minha preciosa semana de liberdade. Open Subtitles لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية
    Antes de tirares alguma conclusão, Vamos conversar com os Riveras, está bem? Open Subtitles قبل أن تفقزي إلى النتائج دعينا نتحدث مع عائلة الريفارز، اتفقنا؟
    Vamos conversar um pouco, estar perto um do outro. Open Subtitles دعينا نتحدث قليلًا نكون قريبين من بعضنا البعض
    - Já sei como ele ganha a vida e podemos divertir-nos com isso, mas Vamos falar de passatempos. Open Subtitles . و يمكن أن نقضى وقتا ممتعاً بذلك ، لكن دعينا نتحدث عن الهوايات
    Vamos falar da altura em que fomos à Disney World. Open Subtitles دعينا نتحدث عن ذلك الوقت الذي ذهبت فيه إلى عالم ديزني
    Ok, ganhaste, Vamos falar sobre o assassínio perfeito. Open Subtitles حسناً أنتِ فزتِ، لذا دعينا نتحدث عن الجريمة المثالية
    Enfim, Vamos falar sobre o seu pagamento. Open Subtitles على العموم, دعينا حسنا, دعينا نتحدث عن أجرك
    Então, Vamos falar sobre algumas terapias. Open Subtitles هذه العلاقات المثيرة إذاً، دعينا نتحدث عن بعض طرق العلاج
    Vamos falar do porquê ter sido apanhada a investigar um caso que não é seu. Open Subtitles دعينا نتحدث عن لماذا رصدت تحومين حول قضية لم تتم الموافقة لك على التحقيق فيها
    Então... Vamos falar das suas opções. Open Subtitles حسنا, دعينا نتحدث عن الخيارات المتاحة لك
    Vamos falar sobre algumas das pessoas excepcionais que citaste no teu discurso. Open Subtitles دعينا نتحدث عن بعض الأشخاص الإستثنائيين, الذين ذكرتيهم بخطابكِ
    Vamos falar sobre isto em casa. Open Subtitles لقد افرطتي بالشراب. دعينا نتحدث بالموضوع في بالمنزل.
    Bem, Falemos de coisas que podia fazer em casa. Open Subtitles حسناً, دعينا نتحدث بخصوص بعض الأشياء الواجب فعلها في البيت
    Falemos de aparições em público. Open Subtitles حسنًا ، دعينا نتحدث بالمظاهرالعامة ، ماذا عن خمسة في الشهر
    Falemos disso, enquanto tomamos uma bebida. Open Subtitles دعينا نتحدث عن ذلك الأمر بينما نحتسى شراباً.
    Sei que é complicado, é óbvio, mas Vamos conversar sobre isso. Open Subtitles أعلم انه امر معقّد بشكل واضح لكن دعينا نتحدث عنه
    Anda, de repente ficaste tão séria. Vamos conversar lá dentro. Open Subtitles يبدو عليكِ الجدية وأنتِ تتحدثين دعينا نتحدث بالداخل
    Vamos conversar no corredor. Vou ficar à espera. Open Subtitles ـ دعينا نتحدث في الردهة ـ سأكون في الإنتظار
    Vale, escuta. por que não o Falamos quando chegar a casa? Open Subtitles حسنا , إسمعي . دعينا نتحدث بهذا الموضوع عندما أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more