"دعينا نتحدّث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos falar
        
    • Vamos conversar
        
    Pronto, mãe. Espera um segundo. Vamos falar sobre isto. Open Subtitles حسناً أمّي، انتظري لحظة دعينا نتحدّث عن هذا
    Agora Vamos falar da Alana Devon por um momento. Open Subtitles الآن، دعينا نتحدّث عن ألينا ديفون للحظة
    Agora que sobreviveste à Blair, Vamos falar com a minha mãe. Open Subtitles ،(الآن بما أنّك نجوتي من (بلير دعينا نتحدّث مع والدتي
    Não importa. Vamos falar das minhas acções. Open Subtitles لا يهم دعينا نتحدّث عن أسهمي
    Mãe, Vamos conversar. Open Subtitles أمّي , فقط دعينا نتحدّث عن .هذا لدقيقةٍ واحدة , حسناً
    Eu sei, mas... Vamos falar de ti. Open Subtitles أعلم، لكن دعينا نتحدّث بشأنكِ
    Vamos falar sobre coisas de jovens. Open Subtitles دعينا نتحدّث عن أمور الشباب
    Por favor, Vamos falar. Open Subtitles مِن فضلك، دعينا نتحدّث
    Vamos falar um pouco sobre isso. Open Subtitles (كريستينا)، دعينا نتحدّث حول هذا للحظة واحدة.
    Vamos falar de algo feliz. Open Subtitles دعينا نتحدّث عن شيء مُفرح.
    É um truque dos vampiros, depois falamos disso. Primeiro... Vamos falar mais um pouco do Marcel. Open Subtitles سأنبّئك بشأنها، لكن أوّلًا دعينا نتحدّث قليلًا عن (مارسِل).
    Enquanto isso, Vamos falar sobre a Ella. Open Subtitles -سأفعل . في هذه الأثناء، دعينا نتحدّث عن (إيلا).
    - Vamos falar sobre as nossas opções. Open Subtitles فقط دعينا نتحدّث عن خياراتنا.
    Vamos falar sobre o problema do utilizador que tem trabalhado, com o Paul Zimmerman. Open Subtitles دعينا نتحدّث عن مُشكلة المُستخدم هذه التي كنتِ تُحققين فيها، تلك التي عن (بول زيمرمان).
    Agora... Vamos falar sobre tu quereres voltar para Oz. Open Subtitles والآن... دعينا نتحدّث عن محاولتك الفرار عائدةً إلى "أوز"
    Vamos falar sobre o Tyler Faris. Open Subtitles دعينا نتحدّث عن (تايلر فارس).
    Apenas para contenção... Vamos falar com a Svetlana. Open Subtitles دعينا نتحدّث إلى (سفيتلانا).
    Vamos conversar. Open Subtitles تعالي ، دعينا نتحدّث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more