"دعيني أتأكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixa-me ver
        
    • Deixe ver
        
    • Deixe-me ver
        
    • deixa-me verificar
        
    Então, deixa-me ver se compreendi. Open Subtitles إذن دعيني أتأكد من أنني فهمت هذا بشكل صائب
    Certo, deixa-me ver se não fizeste asneira. Open Subtitles حسنا دعيني أتأكد انك لم تخربيها حسنا يا للهول
    - deixa-me ver se percebi. Open Subtitles حسناً, حسناً, دعيني أتأكد أنني فهمت الأمر.
    Deixe ver se percebi bem, porque não quero que fique alguma duvida. Open Subtitles دعيني أتأكد من مدى استيعابي لأني لا أريد أي قدر من سوء الفهم
    Deixe ver se a entendi bem... Open Subtitles دعيني أتأكد أني سمعتك جيداً.
    Deixe-me ver como está, vou verificar a sua cabeça. Open Subtitles دعيني أتأكد من أنّكِ بخير، أتفقد رأسكِ.
    Vive em 37 Eastmead Street. - Espera, deixa-me verificar. - O quê? Open Subtitles إنتظري, دعيني أتأكد
    deixa-me ver se consigo dizer as mesmas palavras. Open Subtitles دعيني أتأكد من نقل كلماته كما هي
    Hei, hei... muda para o ESPN um instante e deixa-me ver como ficaram os Lakers, está bem? Open Subtitles هيه, هيه,... حولي القناة إلى إي إس بي إن بسرعة و دعيني أتأكد من نتيجة فريق الليكرز, حسنا؟
    Fica quieta, deixa-me ver. Open Subtitles توقّفي عن الحراك، دعيني أتأكد.
    Está bem, espera. deixa-me ver. Open Subtitles حسنا, أنتظري, دعيني أتأكد
    Catherine, deixa-me ver se entendi. Open Subtitles كاثرين), دعيني أتأكد من فهمي لكِ) هذا مثير
    Ames, deixa-me ver. Open Subtitles أيمز), دعيني أتأكد)
    Deixe-me ver se percebi. Open Subtitles دعيني أتأكد من أنني فهمت،
    - Não é possível. - Não é isso. Deixe-me ver uma coisa. Open Subtitles لحظه, دعيني أتأكد
    Ela disse, "Aguenta aí, deixa-me verificar." Open Subtitles فقالت، "انتظري، دعيني أتأكد".
    deixa-me verificar. Open Subtitles دعيني أتأكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more