"دعيهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixa-os
        
    • Deixa
        
    • Deixe-os
        
    • Eles que
        
    • Deixe que
        
    • Deixa-as
        
    • Deixem-nos
        
    Deixa-os gozar um mar calmo, uma brisa fresca e a sua presença. Open Subtitles لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض
    É isso que me interessa. Por isso, Deixa-os em paz e volta para cama. Open Subtitles وهذا ما يهمني لذلك دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير
    Se os miúdos tiverem sono, Deixa-os dormir até eu chegar. Open Subtitles سأخبركِ بشئ، الأولاد إذا ناموا، دعيهم فقط يتسكعوا قليلاً حتى أعود
    Se estiveres em desvantagem, Deixa que lutem entre eles enquanto corres. Open Subtitles رقم ثلاثة: لو أن عددهم كبير، دعيهم يقاتلون بعضهم بينما تجرين
    Deixe-os tentar, minha senhora. Tem de ser. Open Subtitles دعيهم يفعلون هذا سيدتي يجب عليهم القيام به
    Pára de te queixar e Deixa-os divertirem-se. Open Subtitles أترُكي النُباح ، دعيهم يقضون وقت مُمتعاً
    Ouve, Deixa-os ajudar-te. Vai ficar tudo bem. Prometo. Open Subtitles أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير
    Eu digo "Deixa-os vir". Se o Collier quer luta, vamos dar-lhe uma. Open Subtitles أقول دعيهم يأتون إذا أراد " كولير " حرباً سنعطيه واحدة
    Esperaste 100 anos, não vais desperdiçá-los! Deixa-os ir! Open Subtitles لقد إنتظرتم مائة عام لا تفسدي الأمر الآن , دعيهم
    Deixa-os gozar a sua juventude enquanto podem. Open Subtitles دعيهم يستمتعوا بشبابهم طالما مازلوا يستطيعون ذلك
    Sabes, mãe... Deixa-os divertirem-se! Nova Iorque não vai a lado nenhum! Open Subtitles أمي , دعيهم يغيبوا قدر ما يريدون لن تذهب نيويورك لأي مكان
    Deixa-os. Betty Lou! Deixa-os. Open Subtitles فقط دعيهم يذهبون بيتي لو فقط دعيهم يذهبون
    Deixa-os lá espreitar, MT. Open Subtitles فقط دعيهم ينظرون أسفل الغطاء, أيها النائبة
    É perfeito. Deixa-os pensar isso, serve a nosso favor. É melhor. Open Subtitles ممتاز، دعيهم يظنون ذلك هذا في صالحنا، أفضل جدياً
    Deixa, Zira. Já é altura de deixarmos o passado para trás. Open Subtitles دعيهم يذهبون،زيرا لقد حان الوقت لوضع الماضي خلفنا
    Deixa que te levem. Open Subtitles كرسبينا، دعيهم يأخذوكي إلى الطابق السفلي
    Digo, Deixa o povo votar. Deixe-os escolher. Uma pessoa, um voto, e eu digo: "vamos votar". Open Subtitles دعيهم يصوتون, أقولها كشخص واحد دعونا نجمع الأصوات
    Entregámos a carta. Deixe-os tratar dos seus problemas. Open Subtitles لقد اوصلنا الخطاب , دعيهم يهتموا بمشاكلهم
    Como queiras. Eles que me telefonem quando encontrarem algo. Open Subtitles خير، دعيهم يتصلون بي عندما يجدون شيئا جديدا
    Se telefonarem enquanto faz a massa, Deixe que voltem a ligar. Open Subtitles إن رن الهاتف أثناء التقشير، دعيهم يعاودوا الاتصال
    Eu pago-te o que te devo, mas Deixa-as entrar por dez minutos. Open Subtitles حسنا , وسأدفع ديني , لكن فقط دعيهم يدخلون لعشرة دقائق.
    Deixem-nos vir. Daqui não saio. Vou ficar aqui nesta terra. Open Subtitles دعيهم يأتون من أجلي , لن أتحرك سأقف في هذه الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more