Se houver problema, dê a entender que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي مشكلة بينكما فأجعلها دفاعا عن النفس |
Dizer ao capitão que matámos outro índio em legítima defesa? | Open Subtitles | للنقيب مرة أخرى، وأقول له أطلقنا النار على هندي أخر دفاعا عن النفس؟ |
A tua mãe contou à polícia que matara o marinheiro em legítima defesa. | Open Subtitles | أخبرت أمك الشرطة بأنها قتلت البحار دفاعا عن النفس |
O Tom morreu a defender aqueles que precisavam dele. | Open Subtitles | توم سقطوا دفاعا عن أولئك الذين بحاجة إليه. |
Ele só mata por necessidade ou autodefesa. | Open Subtitles | سوف يقتل فقط بدافع الضرورة أو دفاعا عن النفس |
De 12 a 15, detendo fugitivos ou em defesa própria. | Open Subtitles | حسنا ، من اثناعشر الى خمسة عشر ، دفاعا عن النفس |
Podia eliminar-te facilmente. Legítima defesa. | Open Subtitles | يمكنني القضاء عليكِ بسهولة وتكون دفاعا عن النفس |
Eu simplesmente o mastiguei em defesa própria, mas nunca o engoli. | Open Subtitles | أنا فقط مضغته فقط دفاعا عن النفس ولم أبلعه |
Então há hipótese de o McCall ter dito a verdade... ou seja, que disparou sobre o Hastings em legítima defesa. | Open Subtitles | اذا هناك احتمال قوي ان ماكول كان يقول الحقيقة انه أطلق النار على هاستينغس دفاعا عن النفس |
O primeiro tiro é em legítima defesa. | Open Subtitles | الطلقة الاولى كانت دفاعا عن النفس لكن بعد ذلك ماكول يطلق على هاستينغس |
É verdade, eu o matei mas em legítima defesa. | Open Subtitles | إنظر, هذا صحيح أنا أطلقت النار عليه لكن هذا كان دفاعا عن النفس لقد كان يحاول سرقتي |
Você atirou em um homem que atacou você. Foi em defesa própria. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس |
Eu errei feio. Mas você tava tão nervoso, foi tipo legítima defesa. | Open Subtitles | لَكنَّك كُنْتَ غاضب جداً، انها اقرب لتكون دفاعا عن النّفس. |
Eu sei que você e os Guardas tiveram um tiroteio com a Ravenhood, matando vários homens em legítima defesa. | Open Subtitles | انا أعلم أنك والجواله تبادلتم إطلاق النار مع ريفنوود قتلتم بعض الرجال دفاعا عن نفسكم |
'Hoje, nossos soldados, em defesa de nosso país, atacaram a sede de polícia do inimigo em Jerusalém. | Open Subtitles | اليوم ، هاجم جنودنا دفاعا عن بلادهم مقر شرطة العدو في القدس |
O júri, horrorizado com a leitura do diário, considerou que o homicídio foi em legítima defesa. | Open Subtitles | هيئة المحلفين، هالها قراءة المذكرات و حكمت أن الجريمة كانت دفاعا عن النفس |
Elas estão dispostas a arriscar suas vidas em defesa daquela Zona. | Open Subtitles | إنهم مستعدون للتضحية بحياتهم دفاعا عن المنطقة |
E viu a Gemma matar a Polly Zobelle em legítima defesa. | Open Subtitles | وشاهدت جيما تقتل زوى زوبيلى دفاعا عن النفس |
Com orgulho darei a minha vida para defender a sua beleza A sua memória, a sua sabedoria. | Open Subtitles | أنا سعيد لأعطي حياتي دفاعا عن جمالها ذكرياتها، وحكمتها |
Foram os seis cadetes que morreram a defender o Castelo de Chapultepec. | Open Subtitles | ، كانوا الطلاب العسكريين العسكريين الستة . الذين ماتوا دفاعا عن قلعة شابولتيبيك |
É autodefesa. Foi autodefesa? | Open Subtitles | انه دفاع عن النفس الم يكن دفاعا عن النفس ؟ |