"دفعةً واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de uma vez
        
    A tua gravadora insistiu que tu querias ir ao ar e se livrar desses boatos de uma vez por todas. Open Subtitles الشركة التي تسجلُ لكِ الأغاني أصرّت على أنكِ تريدين الخروج على الهواء وتقومين بنفي كلّ الشائعات، دفعةً واحدة
    Tem que contar suas loucuras aos poucos. Não pode dizer tudo de uma vez. Open Subtitles عليك أن تخبرها بجنونك على مهل لا يمكنك إخبارها دفعةً واحدة
    Pois, é melhor não te divertires muito de uma vez só. Open Subtitles نعم , فأنت لا تودّين السماع لكل هذا الترفيه دفعةً واحدة.
    Porque não posso perder tudo o que tenho de uma vez. Open Subtitles لأنهُ لايمكنني ان اخسر كل ما املكهُ دفعةً واحدة
    Ele quer-te a ti, e Nova Iorque, e a Flórida todos juntos, de uma vez. Open Subtitles إنّه يريدك ويريد نيويورك وفلوريدا دفعةً واحدة
    Nao o gastes todo de uma vez. Open Subtitles لا تصرفها كلها دفعةً واحدة
    E agora está a voltar tudo de uma vez. Open Subtitles و الآن تعود كلّها دفعةً واحدة
    Comeste isso tudo? Não comas tudo de uma vez. Open Subtitles لا تأكلين كل هذا دفعةً واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more