Eu empurrei-a e ela arranhou-me, mas fizemos as pazes. | Open Subtitles | لذا تشاجرنا دفعتها وهي قامت بخدشي لكننا تصالحنا |
Então empurrei-a para fora do caminho. Ela está viva? | Open Subtitles | لذا دفعتها هل هي على قيد الحياة ؟ |
- Oito mil, com juros elevados. - paguei tudo. | Open Subtitles | ثامنية ألاف مع حقيبة ثقيلة التى دفعتها له |
- empurrou-a diante do autocarro. | Open Subtitles | لقد دفعتها على مقدمة الباص. وهل رأيت هذا؟ |
Abandonou o MIT, mas, durante o seu primeiro e único semestre, foi a primeira da turma. | Open Subtitles | انسحبت من المعهد التقني لكن خلال الفصل الأول و الوحيد احتلت المركز الأول على دفعتها |
Ela mesma pagou de uma só vez. | Open Subtitles | لقد دفعتها بنفسها، المبلغ كامل. |
Vou votar na Cady porque ela a empurrou. | Open Subtitles | أما أنا فسأصوت لصالح كيدى هيرون لأنها هى التى دفعتها. |
Era eu que tinha mais a perder, portanto pensaram que eu a tinha empurrado. | Open Subtitles | كان لدي الكثير لأخسره،لذا ظنو انني دفعتها |
empurrei-a das escadas, não consegui parar, mesmo amando-a mais do que tudo. | Open Subtitles | أصغي، قد دفعتها لأسفل الدرج لم أستطع إيقاف نفسي رغم أنّي أحببتها أكثر من أيّ شيء |
-Eu empurrei-a da plataforma e fui-me embora. | Open Subtitles | ـ لقد صدر حكم بأنهه حادث ـ أنا دفعتها من على الرصيف وهربت |
Queria que ela parasse, por isso, empurrei-a. | Open Subtitles | لقد اردتها ان تتوقف ولذلك دفعتها |
Isto é coberto pelos dois milhões de dólares que já vos paguei? | Open Subtitles | هل أيا من ذلك تمت تغطية تكاليفة بالأثنان مليون دولار التى دفعتها لك ؟ |
Eu paguei essa factura do telefone! Eu paguei essa conta de telefone na semana passada | Open Subtitles | لقد دفعت فاتورة الهاتف لقد دفعتها الاسبوع الماضى |
por isso, perdeu a cabeça e empurrou-a da varanda. | Open Subtitles | لذا أنت فقدت نفسك، و دفعتها من الشرفة. |
empurrou-a acidentalmente pelas escadas abaixo? | Open Subtitles | أضربت الرأس؟ دفعتها من أعلي الدرج؟ |
Megan Tillman. Formada em medicina na Columbia, a melhor da turma. | Open Subtitles | ميغان تِلمان)، تخرّجت كطبيبة، من)" "جامعة (كولومبيا)، متفوقةٌ على دفعتها |
Nem por ser a segunda da minha turma. Por diversidade. | Open Subtitles | ليس الثانية على دفعتها بل التنوع .. |
Vamos devolver-lhe todos os royalties que nos pagou. | Open Subtitles | سنرد لك نقود الامتياز التي دفعتها لنا |
Tenho uma paciente com um lesão no pescoço que diz que a mãe a empurrou pelas escadas. | Open Subtitles | لديّ مريضة مصابة بعُنُقِها تقول أن أمها دفعتها من السلالم |
A Lexi pode tê-la empurrado ou estrangulado. | Open Subtitles | من الممكن أن ( ليكسي ) دفعتها أوقامتبخنقها... |
Quando tive que a pagar, foi aborrecido e deixou-me maldisposto, mas paguei-a e fui-me embora. | TED | وحينما كان علي دفع الغرامة، كان الأمر مزعجًا وشعرت بإحساس سيئ، ولكنني دفعتها وطويت الصفحة. |
Vagabundear é fácil demais com todo este dinheiro que me pagaste. | Open Subtitles | ان الترحال سهلا جدا مع كل النقود التي دفعتها لي |
empurrei para longe o choro, mas não era o choro, era a Maggie. | Open Subtitles | دفعتها بعيدا , البكاء لكنه لم يكن بكاء , أنه كان ماغي |
Mas foste tu. Tu é que a empurraste da ponte. | Open Subtitles | لكن انت من فع ل ذلك لقد دفعتها من فوق الجسر |
Desta vez, tu avançaste, e Empurraste-a. | Open Subtitles | هذه المرة تقدمت، و دفعتها من تلك الحافة |