A vacilação da Princesa me convence que GrunwaId era o nome de sua afilhada e que a condessa Andrenyi é a irmã mais nova. | Open Subtitles | تردد الأميره دفعنى للتيقن أن جرانوولد هو الإسم الأول الحقيقى لإبنتها فى المعموديه مسز أرمسترونج |
E, gradualmente, compreendi onde o intento inocente me havia levado e vagueado para fora do meu alcance. | Open Subtitles | و تدريجياً فهمت ما الذى دفعنى إليه الهدف البرئ و خاض بعيداً فى أعماقى |
Alguém me atacou, na escada, agrediu-me e algemou-me. | Open Subtitles | دفعنى شخص الى بئر السلم ، واعتدى علي ، وقيدني |
Amor, liberdade e tempo outrora tão descartáveis, são o combustível que me conduz para a frente. | Open Subtitles | الحب, الحرية والوقت. يتاحوا لنا مرة واحدة. وهم الوقود الذى دفعنى للأمام. |
Sobre o que me fez a sua namorada, vocês sabem. | Open Subtitles | بشأن مَن دفعنى لاقتحام ممتلكاتهم كما تعلمون، رفيقتى |
Meu nome é John Crichton, astronauta ...onda de radiação me atingiu atirado por um Wormhole... | Open Subtitles | إسمى" جونكرايتون"رائدفضائى موجهإشعاعيهأصابتنىو دفعنى عبر ثقب دودى |
Diz-me tu. Tu é que me meteste nisto. | Open Subtitles | أخبرنى أنت، أنت من دفعنى إلى هذا |
(Risos) Encontrar a minha utilidade ajudou-me a libertar-me das identidades que a sociedade me impõe — pobre - aldeia -rapariga. | TED | (ضحك) لقد ساعدنى إيجاد فائدتى على التحرر من الهويات التى دفعنى لها المجتمع - فتاة، قروية، فقيرة. |
Digo que esta é a história que mais me dói contar, porque depois de terem ido embora percebi que Hitler havia me transformado numa assassina. | Open Subtitles | والسبب الذى دفعنى لأن أقص تلك القصه المريعه والمحزنه لأنه بعدما غادروا أدركت أن هتـلـر) قـد جعل منى قاتله) |
Armaste-me uma cilada, Ray. Quase me atiraste para cima dela, sem mencionar que era filha do Hunt. | Open Subtitles | أنت من فعل هذا ، (راي) فأنت من دفعنى إليها |
Timo me empurrou antes da coluna cair sobre mim. | Open Subtitles | -أنا بخير ياأبى , لاتقلق. "تيمو" دفعنى وسقط مكانى تحتالحائطالذىسقط . |
Ele me empurrou... | Open Subtitles | هو دفعنى |