"دفع الفدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar o resgate
        
    Sem o nome deste polícia corrupto, nem sequer conseguimos pagar o resgate. Open Subtitles دون معرفة اسم ذلك الشرطي الفاسد لن نتمكن من دفع الفدية
    A direcção do hospital concordou em pagar o resgate. Open Subtitles وافق مجلس إدارة المستشفى على دفع الفدية.
    Por um lado, como poderia eu, possivelmente, pagar o resgate de alguém que me enganou durante mais de uma década? Open Subtitles من ناحية، كيف بإمكاني دفع الفدية لأجل شخص قام بغشي لعقود؟
    Podemos pagar o resgate ou ter a nossa guerra, mas não podemos ter as duas coisas. Open Subtitles يمكننا دفع الفدية أو يمكننا خوض حربنا لكن لا يمكننا القيام بالأمرين معاً
    pagar o resgate, NÃO GARANTE OS DIAMANTES DE VOLTA... Open Subtitles دفع الفدية لا يضمن اعادة الماس
    Então, a minha decisão de ouvir o FBI e não pagar o resgate... Open Subtitles إذاً قراري بأخذ نصيحة المباحث الفدرالية ... و عدم دفع الفدية
    E depois... continuamos a cortar pedaços do corpo dela até ele pagar o resgate. Open Subtitles وبعد ذلك.. نستمر بالتقطيع ... حتى يتم دفع الفدية
    Nesta altura não temos outra hipótese senão pagar o resgate e deixar este assunto para trás. Open Subtitles في هذه المرحلة ليس لدينا أي خيار سوى دفع الفدية وإغلاق هذه المسألة .
    Quer pagar o resgate. Open Subtitles إذًا تريد مني دفع الفدية
    Posso pagar o resgate. Open Subtitles بأمكاني دفع الفدية
    O vosso governo recusou pagar o resgate. Open Subtitles ، رفضت حكومتكم دفع الفدية
    Por isso, gostava de pagar o resgate. Open Subtitles أود أن دفع الفدية
    Como negociador do FBI, aconselhei o Sr. Kent a não pagar o resgate. Open Subtitles نصحت السيد ( كينت ) لعدم دفع الفدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more