Sem demoras. Só temos quatro minutos depois de receber o telefonema. | Open Subtitles | لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال |
Os ferimentos da Sra Leeds são "post mortem". Quatro a cinco minutos depois. | Open Subtitles | إصابات السّيدةِ ليدز كَانتْ 4الى 5 دقائق بعد وفاتها |
Sete ou oito minutos depois das 7. | Open Subtitles | منذُ 7 أو 8 دقائق بعد السابعه صباحاً، و لكن كان قبل الـ 7: 10 لأكون واضحه |
Quatro minutos após a separação, os propulsores ligam-se automaticamente. | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق |
O ligeiro aumento de serotonina e de histamina indica que ela sobreviveu, pelo menos, cinco minutos após o disparo. | Open Subtitles | ارتفاع السيروتونين المعتدل وزياده في بيان الهيسالمين لديها عاشت حمسة دقائق بعد ان الطلقه |
10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos. | Open Subtitles | عشرة دقائق بعد أن ذهبت إلى التدليك الرئيس أخبرنا بالإستعداد |
Isto foi gravado por uma câmara de um hotel do outro lado da rua, de onde o assassinato ocorreu, apenas dois minutos depois de ter acontecido. | Open Subtitles | هذه اخذت من كاميرا أمنيه فى الفندق المقابل للشارع الذى اطلق منه النار بضع دقائق بعد الحدث |
Espera cinco minutos depois de eu sair, depois vai ao quarto andar do parque de estacionamento do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنتظر خمس دقائق بعد خروجي، ثمّ يذهب إلى الطابق الرابع تركيب الإيقاف عبر الشّارع. |
E, quatro minutos depois da separação, os foguetões de impulsão da carga disparam automaticamente. | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق |
Muito bem, vou mandar-te de volta cinco minutos depois de termos desaparecido na máquina do tempo. | Open Subtitles | حسناً ، سأرسلك للوراء خمسة دقائق بعد أن إختفينا من آلة الزمن |
Podia dizer que foram feito contactos com o sangue entre 5 e 7 minutos depois de depositadas. | Open Subtitles | سأخمن أن الاتصال حصل مع الدم في غضون 5 ال 7 دقائق بعد أن تم ايداعه. |
Caiu simplesmente morto no seu estúdio, apenas cinco minutos depois de eu ir chamar um médico. | Open Subtitles | لقد خرى على الأرض اثناء دراسته اقل من خمس دقائق بعد طلبي لأحضار الطبيب |
O nosso sistema caiu cinco minutos, depois dele ter saído do prédio. | Open Subtitles | نظامنا سقط بعد خمس دقائق بعد أن غادر الرجل المبنى |
Então talvez possas ajudar-me a explicar porque é que o homem que me contratou, morreu menos de 10 minutos depois de lhe contar que o Michael Westen ainda trabalhava para a CIA! | Open Subtitles | ربما يمكنكِ توضيح شيئاً لي وتشرحين لي لماذا الرجل الذي إستأجرني كان قد قتل خلال دقائق بعد أن أخبرته أن مايكل ويستن |
A vizinha ouviu uma discussão minutos depois de você chegar. | Open Subtitles | صاحب الجار المجاور قال أنها سمعت القتال بضع دقائق بعد أن حصلت على المنزل. |
Eu odeio ter que informar, mas acho que não dão muita informação depois que... o cérebro sobrevive dois minutos após a morte. | Open Subtitles | ،أكره أن أطلعك على هذا لكن لا أعتقد أنّه سيعطيك الكثير في حالة موته يبقى الدماغ حيّاً بضع دقائق بعد الموت |
O aroma anunciava a sua aproximação a grande distância e mantinha-se por vários minutos após se ter ido embora. | Open Subtitles | عطره كان يبشر بمجيئه قبل مسافة كبيرة وتظل ساكنة المكان عدة دقائق بعد مغادرته |
Uns minutos após o conflito entre elas, a Karen e a Jillian foram caçar... separadamente. | Open Subtitles | بضعة دقائق بعد حجّتِهم الصَغيرةِ، كارين وjillian ذَهبا على الصيدِ - مُنفصلاً. |
Os agentes chegaram milagrosamente minutos após a inspeção. | Open Subtitles | والجمارك كانوا هناك بأعجوبة دقائق بعد التفتيش ... إن كان يمشي مثل البطة |
Dois minutos após sairmos, o Calvin ligou a perguntar quanto custava. | Open Subtitles | عشر دقائق بعد مغادرتنا مكتب "كالفن جرين" اتصل و قال "انت ,لقد حصلت على انتباهى , كم السعر؟" |