"دقائق لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minutos para
        
    Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله.
    Pelo meu relógio, temos 8 minutos para acabar isto. Anda lá. Open Subtitles بالنسبة لساعتي لديك ثمان دقائق لكي تكمل هذا الشيء، هيا بنا
    Tens dez minutos para vires para cá ou a janela começa a fechar-se. Open Subtitles لديك عشرة دقائق لكي تصل هنا وإلا النافذة ستغلق
    Encha uma com um líquido inflamável, e só levará alguns minutos para a lâmpada aquecer e transformar-se em estilhaços quentes. Open Subtitles عبئ واحدة بسائل قابل للأشتعال وسيستغرق الأمر بضعة دقائق لكي يتحول توهج اللمبة إلى إحتراق بشضايا
    Fadas artesãs, tem cinco minutos para acabar de ajustar os carros. Open Subtitles إلى الجنيات العاملات، لديكم خمس دقائق لكي تنتهوا من تركيب العربات
    Senhoras, têm 5 minutos para falar com cada homem. Open Subtitles حسنا، سيداتي ، لديكن خمس دقائق . لكي تتحدثن مع كل رجل
    O Will entrará no ar dentro de minutos para podermos noticiar que, por ordem do presidente dos Estados Unidos, Open Subtitles ويل سيظهر على الهواء خلال دقائق لكي نقوم بإذاعة خبر بأنه تحت أمر الرئيس الأميركي,
    Dê-me dez minutos para eu pegar na minha pasta e falaremos disso. Open Subtitles اعطني عشرة دقائق لكي احصل على عينة منها لكي نستطيع
    Lembrem-se, temos três minutos para abrir o cofre. Open Subtitles حسنا تذكروا لدينا 3 دقائق لكي نفتح الخزنة
    Dás-me dez minutos para acabar o meu telefonema e levo-te a comer um gelado. Open Subtitles سأعقد إتفاق معك أعطيني عشر دقائق لكي أنهي مكالمتي سأصطحبك لتناول المثلجات بالخارج
    Como as crianças têm o seu ritmo e relógio interno, elas não funcionam com tempo de qualidade em que agendamos 10 minutos para eles se abrirem connosco. TED ولأن للأطفال وتيرتهم الخاصة الداخلية على مدار الساعة ، لا يعرفوا الوقت النوعي، حيث تقوم بجدولة 10 دقائق لكي يبدأو بالتواصل معك.
    Temporizaram para explodir há cinco minutos para que a segurança os reunisse num só lugar. Open Subtitles "لقد تم توقيت الساعة للإنفجار قبل 5 دقائق" لكي يستطيع الحراس سماعها من مكان واحد
    Vou-me embora... 5 minutos para te adaptares, irmão. Open Subtitles انا ساذهب ... اعط نفسك خمس دقائق لكي تتاقلم , ياخي
    Dei-lhe cinco minutos para pensar. Open Subtitles أعطيه خمس دقائق لكي ينظر في خياراته
    Alguns minutos para nós mesmas, entre os turnos. Open Subtitles نريد دقائق لكي نرتاح بين كل زبون
    Sr. Brewster, tem cinco minutos para explicar e demonstrar o produto. Open Subtitles حسناً , سيّد (بروستر) لديكَ خمس دقائق لكي تشرحَ و تبرهنَ المنتج
    - Tem 3 minutos para dizer adeus. Open Subtitles -لديك 3 دقائق لكي تلقي الوداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more