Cerca de 1800 destas armas estão em alerta máximo, o que significa que podem ser lançadas em 15 minutos depois de uma ordem presidencial. | TED | حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي. |
Já às 12 e 44, 14 minutos depois do assassínio, a Polícia emitiu uma descrição aproximada do Oswald. | Open Subtitles | 44 فقط 14 دقيقة بعد اغتيال الشرطة نشرت وصف مطابق لحجم أوزوالد و بنيانه |
Ele estará morto 15 minutos depois de eu sair do comboio. | Open Subtitles | هو سيكون ميتا بعد 15 دقيقة بعد ان انزل من القطار |
Caramba... 13 minutos após a meia-noite, alguns convivas vão até à caixa-forte, colocando o anel num cofre que foi depositado na caixa-forte que foi posteriormente encerrada. | Open Subtitles | ثلاثة عشر دقيقة بعد منتصف الليل أعضاء حفلة الزفاف يدخلون الغرفةالأمنة يضعون الخاتم في صندوق الأمانات الذي كان في أمان وأغلق في الليل |
90 minutos após o mandado ser emitido, o apartamento do Alvarado explodiu. | Open Subtitles | 90 دقيقة بعد التفويضِ أُصدرَ، شُقَّة ألفارادو إرتفعتْ. |
E num minuto depois de a tomar, a vítima fica perfeitamente fora do caminho. | Open Subtitles | وخلال دقيقة بعد أن تلامس الضحية تغيب عن الوعي |
Ligou-se ao mesmo tempo e saiu 30 minutos depois. | Open Subtitles | دخلت في نفس الوقت تخرج 30 دقيقة بعد الدخول |
Ele ligou para a esposa 15 minutos depois de a ter visto na televisão. | Open Subtitles | اتصل بزوجته قبل 15 دقيقة بعد أن رآها في التلفاز. |
O lançamento vai ser dentro de 30 minutos, depois de embarcarem. | Open Subtitles | الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا. |
17 minutos depois de ser executado. | Open Subtitles | سبع عشرة دقيقة بعد أن يتم إعدامي |
A servente encontrou o corpo 20 minutos depois que um botões deixou ao Sr. Potocki aqui. | Open Subtitles | وجدت الجارية الجسم 20 دقيقة بعد bellman السّيد اليسار بوتوكي هنا. |
15 minutos depois de que Howard Salt foi ferido na Casa Branca, se ativaram cortafuegos em todos os bancos de informação nessa mesma instalação. | Open Subtitles | خمس عشرة دقيقة بعد هاوارد سالت ضرب في البيت الأبيض , fiirewalls إرتفع على كلّ بنك معلومات في تلك جدا وسيلة. |
O que são duas horas e cinquenta e cinco minutos depois do nascer da lua. | Open Subtitles | هذا لساعتين و55 دقيقة بعد سطوع القمر. |
Ficou lá sentado durante 20 minutos, depois de ela ir embora. Nenhum telefonema ou mensagem. | Open Subtitles | جلس هناك لـ20 دقيقة بعد أن غادرت. |
Se ele chegou 20 minutos depois, após fazer a entrega na casa, e eles não receberam nada. | Open Subtitles | اذا وصل الى هنا بعد 20 دقيقة , بعد ما اوصل الى المنزل , لم يحصلوا على شيء . |
Os "posts" na Internet apareceram 20 minutos após o ataque, provenientes de servidores nesta área. | Open Subtitles | الرفع على الشبكة الألكترونية جاء بعشرين دقيقة بعد الهجمة على خادم من هذه المنطقة |
45 minutos após de ele me informar... | Open Subtitles | ...غادرنا بعد خمسة و أربعون دقيقة بعد أن أخبرنى |
4 horas e 19 minutos após o impacto, uma viatura da Brigada anotou um incidente nessa mesma zona. | Open Subtitles | 4ساعات 19 دقيقة بعد الإصطام كان هناك حادث على الطريق السريع ... تم الإبلاغ عنه ! |
20 minutos após a ingestão. | Open Subtitles | 20 دقيقة بعد الإبتلاعِ. |
O relatório do M.L. (médico legista) diz que o Bennett morreu num minuto depois de ter sido esfaqueado várias vezes. | Open Subtitles | التقرير يقول أن (جاك بينيث) توفي بأقل من دقيقة بعد أن طعن عدة مرات |