"دموعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lágrimas
        
    Uma mulher tem direito às suas lágrimas, não é? Open Subtitles المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟
    Diz-lhe que pararás se ela conseguir reter as lágrimas. Open Subtitles أخبرْها أنك سَتَتوقّفُ إذا تستطيع أن توقف دموعها.
    Ela está a provocar aquelas lágrimas. Está a fingir. Open Subtitles إنها ترغم دموعها على الخروج، أعني أنها تزورها.
    Com aquelas lentes tão grossas, as lágrimas dela parecem gigantes. Open Subtitles و بتلك النظرات السميكة دموعها تبدو عملاقة
    Vá, senhora, que seja tua glória contemplar-Ihe as lágrimas, mas que o vosso coração seja duro como o sílex às gotas de chuva. Open Subtitles انصتي يا مولاتي البهية فليكن مجدًا لكِ أن تري دموعها لكن لتبقى عزيمتك أمام دموعها كصلابة الجلمود أمام قطرات المطر
    Quer dizer, os seios são provavelmente implantes, mas por deus! As lágrimas são reais! Open Subtitles على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً
    Mesmo que não a anime... ele pode ser um tipo que tenha medo das lágrimas. Open Subtitles حتى إن نجح في إسعادها لا يمكن أن يكون الرجل الذي لا يطيق دموعها
    Era tão feia que quando chorava as lágrimas fugiam-lhe da cara. Open Subtitles لقد كانت امرأة بشعة و كانت تبكي دائماً و دموعها تصل إلى خلف رأسها
    As suas lágrimas atingiram-me como balas e disse-me que iríamos ser despejados. Open Subtitles ضربت دموعها قميصي مثل الرصاص وأخبرتني باننا قد طردنا
    lágrimas por tudo e por nada, longos diálogos, tudo. Open Subtitles .دموعها تنهمر لاسخف الاشياء , محادثات , اي شي
    Está a ver, as lágrimas agradecidas dela, o seu abraço acolhedor, a sua respiração quente. Open Subtitles تعرفها دموعها المتلئلئة عناقها الترحيبي، نفسها الدافئ.
    "O tabuleiro foi feito com a sua pele... e os desenhos foram pintados com o seu sangue e lágrimas. " Open Subtitles المجلس صنعه من جلدها،والتصاميم التي عليه رسمت بواسطة دمائها و دموعها
    As suas lágrimas excretam o sal e mantêm os olhos sem areia, enquanto ela deposita mais de 100 ovos. Open Subtitles دموعها تفرز ماده مثل الملح للحفاط على اعينها من الرمل تضع اكثر من مئة بيضه
    Quando conhecemos a Jennifer, as lágrimas não eram pelo Elliot, eram pelo namorado. Open Subtitles إذا عندما قابلنا جينفير دموعها هذة لم تكن من أجل مايكل أليوت لقد كانت من أجل فتاها المقتول
    A mãe dele derramou lágrimas por ele, como as vossas fariam. Open Subtitles امه بكت و اسيلت دموعها من اجله كما لو كنت انت
    Um dia, uma mulher que encontrei na rua fez o mesmo, e eu perguntei-lhe porquê. Ela disse-me, da melhor forma que pôde, que as suas lágrimas tinham a ver com a minha felicidade e força, mas também com a minha vulnerabilidade. TED يوماً ما قامت إمرأة التقيتها في الشارع بنفس الشيء ولاحقاً سألتها لماذا؟ أخبرتني أن دموعها إنهمرت لحقيقة أنني كنت سعيداً وقوياً و في نفس الوقت ضعيف.
    Ela chorou sem derramar lágrimas. Open Subtitles ‫قامت بذلك ‫دون أن تُظهر دموعها
    Através das lágrimas dizia que faltava algo à cobra. Open Subtitles خلال دموعها هي كانت تقول تلك... الشيء كان مفقود من الأفعى.
    Onde as lágrimas dela caíam, uma árvore de fruta crescia. Open Subtitles حيثما دموعها سقطت نمت شجرة مثمرة.
    E ela chorou tanto... que as suas lágrimas fizeram listras pretas... no seu focinho. Open Subtitles وصرخت طويلاً، وبقوة... ... حتى أن دموعها رسمت خطوط سوداء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more