Felizmente eu mantenho amostras de... sangue de todos os membros das equipes... de Atlantis para comparações de parâmetros. | Open Subtitles | و من حسن الحظ أننى أحافظ على عينات دم من كل أعضاء فريق أتلانتيس للمقارنات المرجعية |
Pelos relatórios, deve haver uma amostra de sangue da rapariga, o sangue original, é o que precisamos. | Open Subtitles | كما اخبرت, يجب ان يكون هناك عينة دم من الفتاه, الدم الاصلي هذا ما نريده. |
Infectou-se numa amostra de sangue do Alvarez. | Open Subtitles | إنه عامل صحي أخبرنا دكتور ماسيللي أنه رش بعينة دم من الفاريز |
Vamos pegar uma amostra de sangue do soldado - Vamos desligar o portal primeiro. | Open Subtitles | دعنا نحصل على عينة دم من رجال الحراسة أولا نحن سنغلق البوابة |
E tu presumiste, simplesmente, que eu estaria disposto, desejoso até, de secar o sangue das minhas veias na sequência do que aconteceu. | Open Subtitles | وافترضتَ أنّي سأكون راغبًا لحدّ اللهفة بسحب دم من عروقي في أعقاب ما جرى. |
Sangue de quem? | Open Subtitles | دم من ؟ |
Não, não foi o Dr. Wells. Já te disse, ele não tem nada a ver com isto. Mas sei de quem é o sangue. | Open Subtitles | لقد أخبرتك لا شأن له بهذا لكني أعلم دم من هذا |
Evitou que hoje existisse um banho de sangue. | Open Subtitles | لقد عملتِ اليوم على منع حمام دم من الحدوث .. وأنا أقدّر لكِ ذلك |
Por um frigorífico do laboratório se desligar devido a um curto-circuito, as amostras de sangue de 56 homicídios e de 15 violações ficam a apodrecer. | Open Subtitles | أتتعطّل ثلاّجة مختبر لمجرّد انقطاع بالتيّار الكهربائي؟ عيّنات دم من 56 جريمة قتل و 15 جريمة اغتصاب تحجّرت |
Conseguimos obter uma amostra de sangue do Prior que iniciou a praga, mas até agora não ajudou. | Open Subtitles | حصلنا على عيّنة دم من الراهب ..الذي نشر الوباء لكنها لم تنفعنا يبدو أننا بلغنا أفقاً مسدوداً |
Ou encontro-te e chupo-te todo o sangue do corpo até ficares bem mirradinho. | Open Subtitles | و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة |
Afirma então que alguém despojou uma amostra de sangue do material genético e criou uma correspondência para o loci que a Polícia analisaria? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنه تم استخلاص عينة دم من شريطها الوراثي وصنعو تطابق للمواضع |
E recolhi sangue da noiva e do noivo e dos convidados e da família e dos amigos antes e imediatamente a seguir aos votos. | TED | وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور. |
Retirei sangue da t-shirt mas muito provavelmente pertence à vítima. | Open Subtitles | هناك دم من الضحية لكنه في الأغلب للضحية |
A toxicologia numa amostra de sangue das luvas de Hawke deu negativo. | Open Subtitles | فحص سموم على عينة دم من قفاز " هاوكس " عاد إيجابياً |
O carniceiro de Bay Harbor tinha amostras de sangue das vítimas. O Dexter é analista de padrões de sangue. | Open Subtitles | أخذ (سفّاح مرفأ الخليج) شرائح دم من ضحاياه، و(دكستر) محلّل لطخات دم |
de quem é esse sangue? | Open Subtitles | دم من هذا ؟ انه ليس كما تعتقدي |