"دنيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dunya
        
    • Mundo
        
    • mínima
        
    Lá está o rei, pai de Dunya... talvez esteja indo encontrar um outro rei. Open Subtitles "ذلك والد "دنيا لربما يريد صهر
    - de suas belezas, não? - Claro, não sou como Dunya... nossa princesa que não suporta os homens... e nem quer ouvir falar em casamento. Open Subtitles "لست مثل أميرتنا "دنيا التي تكره الرجال
    "Este pergaminho não é obra de Budur... mas da rainha Dunya. Open Subtitles "هذا عمل الأميرة دنيا"
    Sigam-me. VAGÃO PARTICULAR Com o que irá maravilhar o Mundo científico desta vez? Open Subtitles اتبعوني بماذا ستذهل دنيا العلم هذه المرة ؟
    Se calhar, até é melhor que já só haja seis Maravilhas do Mundo. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يكون عندنا عجائب دنيا ستة فقط الآن
    Há uma velocidade mínima para circular... tem que acelarar ou terá uma bandeira preta. Open Subtitles هناك سرعة دنيا يجب أن تصل لها و إلا ستحصل على العلم الأسود
    Vamos pedir uma pena mínima numa prisão de segurança mínima. Open Subtitles بإِنَّنا سَنَعْملُ على a جملة دنيا في a حَدّ أدنى سجن أمنِ.
    Procurei a rainha Dunya, entrei em seu jardim. Open Subtitles "أنا دخلت حديقة "دنيا
    Vamos à cidade de Dunya. Open Subtitles "دعني أذهب إلى مدينة "دنيا
    Diga, quanto Dunya Ihe paga por seu trabalho? Open Subtitles كم تدفع لك "دنيا
    Olhe, Dunya, dentro da casa. Open Subtitles دنيا"، إنظري في ذلك البيت"
    É belíssimo, Dunya, belíssimo! Open Subtitles "أنه رائع، "دنيا
    O Mundo é grande. Toda a gente sofre. Open Subtitles انها دنيا مترامية وقديمة الكل فيها يعاني
    Estive a viver num Mundo de ilusões. Open Subtitles لقد كنت أعيش في دنيا من الأوهام
    Não hei-de querer viver nesse Mundo. Open Subtitles ستكون دنيا لا تريد العيش فيها.
    Ouve vives no Mundo dos sonhos. Open Subtitles اسمع، أنت تعيش في دنيا الأحلام
    Não te conheço, eu só te vi a ter espasmos no "Mundo do Dinheiro". Open Subtitles أنا لا أعرفك. لقد رأيت جنونك في برنامج "دنيا المال" يا إلهي، هذا كان عظيماً.
    Sim, é muito simpático, Eddie, mas... por motivos de segurança ratificámos uma distância mínima de... 61 metros. Open Subtitles ‫نعم، هذا لطيف جدا يا "إدي"، لكن... ‫لمصلحة السلامة أقررنا مسافة دنيا... ‫هي ٦١ مترا
    "Os atletas devem já ter saltado uma distância mínima de 61 metros... Open Subtitles ‫"على الرياضيين أن يقفزوا مسافة دنيا هي ٦١ مترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more