"دوائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu remédio
        
    • medicamentos
        
    • medicação
        
    • meu medicamento
        
    • os meus comprimidos
        
    • dos meus comprimidos
        
    • minhas drogas
        
    • meus remédios
        
    • os comprimidos
        
    Se não encontrar o meu remédio, algo mau vai acontecer. Open Subtitles إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث.
    Não comi nada e há dias que não tomo o meu remédio; Open Subtitles أنا لم أَكل أيّ شئَ أَو أَخذتُ دوائي لأيامِ الآن
    Tenho estado a ganhar dinheiro envolvido em testes de medicamentos. Open Subtitles وكنتُ أكسب النقود عبر اشتراكي في برنامج تجريبي دوائي
    É apenas medicação. Faz a tua memória ficar baralhada. Open Subtitles إنه مجرد عقار دوائي سيجعل ذاكرتك مشوشة قليلا
    O meu medicamento não afecta o meu julgamento mais que o café. Open Subtitles دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج.
    os meus comprimidos... Open Subtitles سآخذ فقط دوائي..
    Onde está o meu remédio? Open Subtitles نحن جميعاً ذاهبون ماتي أين دوائي ؟
    - Largue meu remédio. Open Subtitles . هيا يا رجل, ابتعد من على دوائي
    Estava farto de açúcar! Isso foi o meu remédio. Open Subtitles لقد كنت مدمنا للسكر، لقد كان دوائي
    Eu vou tomar meu remédio religiosamente de hoje em diante. Open Subtitles سآخذ دوائي بانتظام من الآن فصاعداً
    Estou a tomar os meus medicamentos, mas perdi a cabeça. Open Subtitles لم اتخلى عن دوائي ولكني فقدت عقلي بعض الشيء
    Desculpa. Não estava a tomar os medicamentos. Agora voltei a tomar. Open Subtitles أنا آسف، دوائي قد نفذ والآن قد عُدت وبحالة جيدة
    Sempre que eu esteja pronto para sair, quando abrir o armário dos medicamentos, TED أي وقت أنا مستعد للذهاب، في أي وقت أفتح خزانة دوائي سترون مزيل عرق بان
    Obrigado, mas não posso beber por causa da medicação. Open Subtitles شكراً لك، سيّدي. لكنه لا يختلط مع دوائي.
    Que fique calado e faça o que me mandarem? Que tome a minha medicação todos os dias e acabe todo enrugado como aqueles miúdos? Open Subtitles آخذ دوائي يوميًّا وأتقلّص مثل أولئك الأشقياء؟
    Caí através da porta do meu apartamento e rastejei para a casa de banho onde encontrei o meu problema: Eu tinha-me esquecido de misturar a parte mais importante do meu medicamento. TED لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي ..
    Espero uma chamada sua no prazo de 48 horas, a dizer-me onde e quando poderei ir buscar o meu medicamento. Open Subtitles أتوقع مكالمة منك في خلال 48 ساعة تخبرني بمتى وأين ستعطيني دوائي
    - os meus comprimidos mantêm-me acordada. Open Subtitles دوائي يبقيني مستيقظة.
    Tu trocaste os meus comprimidos! Open Subtitles أنت لقد بدلت دوائي
    Toma um dos meus comprimidos. Open Subtitles ... عزيزتي خذي إحدى حبات دوائي
    Roubaste as minhas drogas, não me roubas a ribalta. Open Subtitles لقد سرقت دوائي ولكنك لن تسرق ساعة تألقي
    Parei com meus remédios quando estava grávida de você. Open Subtitles لقد توقفت عن تناول دوائي عندما كنت حاملا بك
    Posso beber mais Chardonnay para empurrar os comprimidos? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على المزيد من النبيذ... من أجل أن أشرب به دوائي من فضلكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more