"دوركما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vossa vez
        
    • entram
        
    Há 19 pares à vossa frente, depois, é a vossa vez. Open Subtitles حسناً, هنالك 19 زوجاً قبلكما و بعدها دوركما لأول جولة من الأختبارات
    É agora ou nunca. É a vossa vez, Burt. Open Subtitles إغتنم الفرصة الآن أو إتركها للأبد إنه دوركما أنت وفيرجينيا
    Agora apenas é a vossa vez Open Subtitles أظن أن دوركما كان التالي في اللائحة
    Sim, concordo. Precisamos de provas. E é aí que entram em acção. Open Subtitles أنا موافق، نحتاج لدليل، وهنا يأتي دوركما
    É onde vocês os dois entram. Open Subtitles هنا يأتي دوركما
    Foster, McCabe, é a vossa vez. Open Subtitles فوستير" ، "مكايب" ، جاء دوركما"
    A vossa vez fica para a próxima. Olhem... Open Subtitles قد يحين دوركما لاحقًا.
    É a vossa vez. Open Subtitles هيا, دوركما الان
    Emily, Cole, é a vossa vez. Open Subtitles إيميلي، كول، دوركما
    E agora é a vossa vez. Open Subtitles و الآن حان دوركما
    Bem, Teresa e Mark, é a vossa vez. Open Subtitles حسناً، (تيريسا)! (مارك)! حان دوركما
    Baldus, Zeke, é a vossa vez. Open Subtitles بالدس)، (زيك) دوركما)
    Mr. Campbell, Showman, é a vossa vez. Open Subtitles سيد، (كامبل) و(شومان) دوركما
    Talbot. Stirling. É a vossa vez. Open Subtitles (تالبوت) و(ستيرلينج) ، دوركما
    - É a vossa vez. Open Subtitles دوركما
    Sheila, Troy, a vossa vez. Open Subtitles ( شيلا ) ، ( وتروي ) دوركما
    Kiley, Green, é a vossa vez. Open Subtitles (كايلي)، (غرين)، دوركما
    - Rosita! Gunter! entram a seguir! Open Subtitles ـ (روزيتا) ، (جانتر) حان دوركما ـ حسنا، هناك بعض الحلوى والعلك ساعدي نفسك
    Rosita e Gunter, entram a seguir ao Mike. - Certo, chefe. Open Subtitles (ـ (روزيتا) و (جانتر) ، دوركما بعدد (مايك ـ لك ذلك يا رئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more