"دورك في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu papel no
        
    • seu papel em
        
    • seu papel no
        
    • teu papel na
        
    • tua vez
        
    • sua vez de
        
    • seu papel na
        
    Tendo uma visão perfeita, devia ter-te dito mais cedo qual era o teu papel no meio disto tudo. Open Subtitles بالرغم من انشغالي، كان عليّ اخبارك من قبل ما هو دورك في كل هذا
    Então, o seu papel em mudar o mundo estará terminado. Open Subtitles ثمّ دورك في تغيير العالم سيكون قد انتهى
    Que actor quer que faça o seu papel no telefilme? Open Subtitles من الممثل الذ تريده أن يلعب دورك في الفيلم التليفزيوني؟
    Vou ter esta criança. Mas tu decides o teu papel na vida dela. Open Subtitles سأنجب هذا الطفل لكنّ دورك في حياته منوط بكَ
    Não, é a tua vez de ficar lá na frente. Eu cuido de tudo aqui, tu atendes os fregueses. Open Subtitles لا , لا دورك في المقدمة سأتعامل هنا بالخلف , خذي أنتِ الزبائن
    Da próxima vez que for a sua vez de baralhar, pare um pouco para se lembrar que está a segurar algo que pode nunca ter existido e que poderá nunca existir novamente. TED لذا، عندما يأتي دورك في خلط الورق، توقف لبرهة لتتذكر أنك تحمل شيئاً لم يوجد من قبل ولن يوجد بعد الآن.
    E se o Le Milieu soubesse da verdade sobre si, sobre o seu papel na captura de alguns dos seus membros mais poderosos? Open Subtitles ماذا لو علمت الوسط الحقيقة عنك حول دورك في سقوط بعض من أكبر أعضائهم قوة
    Esse é o teu papel no jogo. Open Subtitles هذا هو دورك في اللعبة
    É este o teu papel no relacionamento. Open Subtitles بلى، فهذا دورك في العلاقة.
    E depois mentires sobre o teu papel no assassinato de Hanna Dean. Open Subtitles (و ثم تكذب بشأنك دورك في قتل (هانا دين
    Estou querendo saber qual... seu papel no comando da Reynholm Industries. Open Subtitles أنا أحاول تصور دورك في "صناعات رينهولم".
    E diga-nos qual o seu papel no golpe de estado de colorido. Open Subtitles وأخبرنا عن دورك في الإنقلاب الأخير
    Informou o Sr. Wells sobre o seu papel no seu passado? Open Subtitles هل أخبرتِ السيد (ويلز) عن دورك في ماضيه؟
    Mas tens de aprender a aceitar o teu papel na morte dele, sem sofreres de culpa. Open Subtitles ولكن يجب أن تتعلمي قبول دورك في موته، دون أن تشعري بالذنب.
    Diz-me, como vês o teu papel na empresa? Open Subtitles هل يمكنك إطلاعي على ما تظن انه دورك في الشركه ؟
    O diretor Bolan acha que, dado o teu cadastro impecável e o teu papel na comunidade escolar, uma suspensão de três dias é suficiente, desde que te inscrevas no programa da Polícia. Open Subtitles يشعر المدير بولان أنه نظراً لسجلك الناصع البياض و دورك في مجتمع المدرسة أن طرداً لـ 3 أيام سيكفي
    É a tua vez de confiar nos meus instintos, certo? Open Subtitles حسناً , إنه دورك في أن تثقي بإحساسي الداخلي هذه المرة , موافقة
    Exacto, é a sua vez de falar. Bem, vamos ver como vai ser! Vou para o palco! Open Subtitles نعم, إنه دورك في الحديث - حسناً, أوقفني إن استطعت, سأصعد على المنصة -
    O Sr. Ripley e eu tivemos uma longa conversa sobre o seu papel na companhia. Open Subtitles انا والسيد " ريبلي" بحثنا طويلا حول دورك في الشركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more