Sim, bem, três dólares por milha acabará em cinquenta paus. | Open Subtitles | نعم، 3 دولار لكل ميل ستصبح بالنهاية 50 دولار |
E tu dás-me 10 dólares por cada um em que toques. | Open Subtitles | و تدفع لي 10 دولار لكل مريض يجب أن تلمسه |
E tudo isso apenas fez com que os satélites sejam cada vez maiores e mais caros. Atualmente , quase mil milhões de dólares cada exemplar. | TED | جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها. |
A um milhão de dólares cada uma, seriam 12 mil milhões de dólares. | TED | بتكلفة مليون دولار لكل محطة تقريبا ذلك حوالى 12 بليون دولار كتكلفة كلية |
Dividido por 13 deu quase 46 dólares a cada uma. | Open Subtitles | قُسم بـ13 مرة، هذا وصل تقريباً 46 دولار لكل واحدة. |
A nossa despesa comercial permite 40 dólares para cada refeição. | Open Subtitles | تقدم شركتنا عشاءاً مجانياً بقيمة 40 دولار لكل فرد |
Só para que fique claro: eu fico com 1 dólar por cada pessoa que arranjar, ou eles é que o recebem por darem sangue? | Open Subtitles | لأكون واضحاً هل اتحصل على دولار لكل نفر أجلبه او هم يأخذونه لتبرعهم بالدمّ ؟ |
Os doces custam um dólar, se quiseres um. | Open Subtitles | سعر هذين القطعتين دولار لكل واحدة إن أردت شراءهما |
12 dólares por punheta, é o que ela faz num dia bom. | Open Subtitles | إثنى عشر دولار لكل إستمناء ذلك ما تجنيه في يومٍ جيد |
Com vacinação ou mosquiteiros, podemos salvar vidas com 300 dólares por vida salva. | TED | مع التطعيم أو الناموسية، بامكانك توفير 300 دولار لكل حياة يتم إنقاذها. |
13 minutos de comerciais, a 120.000 dólares por 30 segundos, vezes 22 programas, menos a comissão de licenciamento dá um bom lucro. | Open Subtitles | احسبي 13 دقيقة مقابل 120 ألف دولار لكل نصف دقيقة ضرب 22 حلقة، ثم اطرحي منه كلفة الحلقة، وستجدين الرقم كبيراً |
24.640.000 dólares por temporada. Então explica-me de novo, porque temos de despedir quinze pessoas? | Open Subtitles | المبلغ هو 24 مليون و640 ألف دولار لكل موسم، لذا أخبريني مجدداً |
10 dólares por cada paciente que diagnosticares sem tocar. | Open Subtitles | سأدفع لك 10 دولار لكل مريض تقوم بتشخيصه بدون لمسه |
Alguns destes foram vendidos, no comércio de aquários, ao Japão, onde eles os venderam por 15 000 dólares cada. | TED | حيث تباع الواحدة 15000 دولار لكل منها. هذا نصف مليون دولار. |
Cerca de 1.000 dólares cada. Não posso agradecer o suficiente. | Open Subtitles | حوالي ألف دولار لكل قطعة لا أستطيع أن أشكرك كفاية |
Sim, os medalhões são leiloados por cerca de um milhão de dólares cada. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الميداليات يتم المزاد نحو مليون دولار لكل منهما. |
A etiqueta custa 3500 dólares cada e o tempo de satélite mais 500 dólares, portanto é assim: "Espero que a etiqueta esteja ok". | TED | وتبلغ تكلفة به 3500 دولار لكل منهما ، ثم يتم مرة أخرى الأقمار الصناعية 500 دولار، لذلك كنت مثل، أوهايو، وآمل أن العلامة على ما يرام. |
Um: Emprestamos 200 dólares a cada um dos 500 produtores de banana permitindo-lhes secar as bananas excedentes e obter mais 15% de receita no mercado local. | TED | الأول: تقرض 200 دولار لكل من 500 مزارع للموز مما يسمح لهم بتجفيف فائضهم من الموز وجلب المزيد من العائدات بنسبة 15 في المائة من السوق المحلية. |
Sim, 5 dólares a cada um e podem crer que valeu a pena. | Open Subtitles | نعم، 5 دولار لكل منهم كان الأمر يستحق |
Encontrámos levantamentos de contas de fundos de acções e até PPRs, no total de 75 mil dólares para cada um deles. | Open Subtitles | وجدنا عمليّات السحب من الحسابات المصرفية صناديق أسواق المال ، 401 كله يبلغ مجموع 75 ألف دولار لكل واحد منهما |
Um milhão de dólares para cada. Indetectável. | Open Subtitles | مليون دولار لكل منكم لا يمكن تتبعها |
Os que recebiam 1,40 dólar por dia em que tivessem caminhado os 7000 passos não atingiam as mesmas metas que os do grupo de controlo. | TED | هؤلاء الذين هم في المجموعة التي تتلقى 1.40 دولار لكل يوم مشوا فيه 7000 خطوة كانوا لا يبدو أنهم سيلقون هدفهم أكثر من المجموعة المتحكمة. |
Se me dessem um dólar sempre que uma coruja se transforma num giraço, estaria r... | Open Subtitles | إن حصلت على دولار لكل مرةٍ أرى فيها بومة تتحول لرجل مثير، لأصبحت غنيــّ... |