"دولة أجنبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • país estrangeiro
        
    • pais estrangeiro
        
    • um estado estrangeiro
        
    Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل
    Isso é porque és de um país estrangeiro, e não sabes como o fazemos aqui. Open Subtitles هذا لأنك من دولة أجنبية ولاتعلمين ماللذي نفعل هنا
    Que o Alasca tem uma fronteira marítima muito estreita, entre um país estrangeiro, a Rússia, e pelo nosso outro lado, a fronteira terrestre que temos com o Canadá. Open Subtitles لدى ألاسكا حدود بحرية صغيرة بين دولة أجنبية وهي روسيا وبين أراضينا على الخط الحدودي مع كندا
    Nós somos todos chineses que vivem num pais estrangeiro. Open Subtitles نحن صينيين نعيش في دولة أجنبية
    E os bens são detidos por uma entidade de um estado estrangeiro. Open Subtitles وتلك الملكية مُلِكت بواسطة وكالة من دولة أجنبية
    Não queres saber de homicídios num país estrangeiro. Open Subtitles انت لا تبالي بجريمة قتل حصلت في دولة أجنبية
    Bem, pelo menos vou morrer da maneira americana. Num país estrangeiro a vestir calções. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل سأموت على الطريقة الأمريكية في دولة أجنبية مرتديا سروالا قصيرا
    Trouxeste-me... para um país estrangeiro... Open Subtitles أتيت بي الى دولة أجنبية
    A Quarta Guerra Mundial não vai ser combatida por causa de terras ou petróleo num país estrangeiro, vai ser combatida aqui mesmo pela nossa humanidade. Open Subtitles إن الحرب العالمية الرابعة لن تندلع... بسبب الأرض أو البترول في دولة أجنبية ما، سوف تندلع من هذا المكان، دفاعاً عن آدميتنا.
    Teria que se aguentar pelo seu próprio pé, não podia ser mantido para tanta gente se esses países tivessem que mendigar ou se qualquer país estrangeiro recusasse as trocas com eles para conseguirem que ocorresse a mudança tecnológica. TED يجب أن تتمكن من الوقوف على قدميها، يجب ألا تكون معتمدة على الكثير من الناس حقيقة إذا كان على هذه الدول التسول أو أن تقول لهم دولة أجنبية "لن أقوم بالتجارة معكم،" من أجل أن يتم التحول نحو تطبيق التقنية.
    Oh, de qualquer forma, Randy, pensei que tivesses dito que não os poderíamos processar aqui por causa daquela... coisa da imunidade de um estado estrangeiro. Open Subtitles على أي حال يا (راندي) فكّرت في كلامك لا يُمكننا مقاضتهم هُنا... بسبب ما يعرف بحصانة دولة أجنبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more