"دولة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um país
        
    • só país
        
    • um único país
        
    Podíamos continuar a crescer, um país de cada vez. TED ونستطيع أن نواصل التنامي، دولة واحدة في كل مرة.
    Quando deixámos de contar, já lá vão 9 anos, só havia um país na Europa que levava mais gente a matar-se. Open Subtitles عندما توقفنا عن الإحصاء هناك دولة واحدة في أوروبا تقود الناس للموت
    Em vez de ser uma mulher sem um país, serei uma mulher com dois. Open Subtitles بدلاً من أن أكون فتاة بدون دولة واحدة فسأكون فتاة بإثنتين
    Não basta criar um partido político para a igualdade num só país. TED ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة.
    Mas é preciso saber que este continente é um continente de muitos países, não de um único país. TED ولكن يجب أن نعرف أن هذه القارة ليست -- قارة تشمل الكثير من البلدان ، وليس دولة واحدة.
    Depois, quando olhamos para as religiões vemos que não há um único país com uma maioria das religiões orientais, que tenha mais do que três filhos. TED وبعد ذلك عندما ننظر إلى الأديان، يمكننا أن نرى أن الديانات الشرقية، وفي الواقع ليست هناك ولا دولة واحدة بأغلبية من هذا الدين لديها أكثر من ثلاثة اﻷطفال.
    As pessoas da expedição eram todas de um país chamado Tenera. Open Subtitles الطاقم في البعثة كانوا كلهم من دولة واحدة تسمى "تينيرا"
    um país agora situa-se no centro da nova revolução em dinossauros: Open Subtitles إحتلـَّت دولة واحدة مركز ثورة الديناصورات الجديدة..
    Até agora, temo-nos expandido para um país de cada vez: a Irlanda, o Reino Unido, o Canadá, tanto em inglês como em francês. TED حتى الآن، نقوم بالتوسع في دولة واحدة في كل مرة: أيرلندا والمملكة المتحدة وكندا- بالإنجليزية والفرنسية.
    Mas também é capaz de realizar ataques em mais de um país. TED لكنها أيضا تملك القدرة لعمل هجمات في أكثر من دولة واحدة .
    Esse projecto é mais importante que noções de lealdade a um país. Open Subtitles هذا المشروع هو اكثر أهمية.. من الأعتبار للولاء لأى دولة واحدة .
    um país que não quer negociar comigo. Open Subtitles دولة واحدة لا تريد اللعب بالكرة
    Um rei, de um estado, de um país. Open Subtitles ملك واحد من ولاية واحدة من دولة واحدة
    O facto é que não há hoje nem nunca houve em toda a História, um único país do mundo em que as mulheres e homens sejam iguais. TED الحقيقة هي، لا يوجد الآن، ولم يكن هناك في أي وقتٍ مضى في التاريخ بأكمله، دولة واحدة في العالم حيث كانت النساء يتمعن بالمساواة مع الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more