Ele está na lista internacional de terroristas sob observação. | Open Subtitles | مواطن سينغالي, إنه في لائحة الإرهابيين المراقبين دولياً |
Afinal, o Canadá é visto, a nível internacional, | TED | في الأخير، تعتبر كندا كمنارة للعلم دولياً. |
Quero que a opinião internacional pressione o Governo Britânico. | Open Subtitles | أريد رأياً دولياً ضاغطاً على الحكومة البريطانية. |
Isso não é um termo reconhecido internacionalmente para sexo? | Open Subtitles | اليس هذا تعبير دولياً معترف به للجنس ؟ |
Não sou apenas dotada intelectualmente e internacionalmente conhecida, mas também altamente treinada em várias técnicas de auto-defesa. | Open Subtitles | أنا لست موهوبة فكرياً ومعروفة دولياً فحسب ولكن أنا أيضاً لدى درجة عالية من المهارة في أساليب مختلفة بالدفاع عن النفس |
Essa tecnologia fez com que o poderio militar e a conquista militar fossem internacionais. | Open Subtitles | تعني هذه التقنية أن القوة والغزو العسكري قد يكون دولياً. |
Vimos uma simpatia sem precedentes pelos V e um clamor internacional contra a Quinta Coluna e esta atrocidade perpetrada por eles. | Open Subtitles | شهدنا كمّاً هائلاً لم يسبق له مثيل من التعاطف تجاه الزائرين و شجباً دولياً ضد الرتل الخامس و جريمته الوحشية التي نفذها |
Desculpe, estava à procura do meu namorado empreiteiro, não de um belo espião internacional. | Open Subtitles | معذرة، كنت أبحث عن حبيبي المقاول وليس .. جاسوساً دولياً أنيقاً |
Está preso por tráfico internacional de armas. e por cumplicidade no assassinato de uma cidadã britânica. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال لتهريب الأسلحة دولياً والتحريض على قتل مُواطنة بريطانيّة. |
Não há nada que gostasses mais do que ser um espião internacional. | Open Subtitles | لن تود شيء أفضل من أن تكون جاسوساً دولياً |
Era um número internacional mas, não tinha código de país, o que significa que a chamada foi, provavelmente, feita de um telefone satélite. | Open Subtitles | كان رقماً دولياً لكن لم يكن هناك رمز قطري، مما يعني أن المكالمة على الأرجح قد أتت من هاتف ذو بث فضائي |
Era um número internacional, mas, sem o código do país, o que significa que, provavelmente, a chamada veio de um telefone satélite. | Open Subtitles | ،كان رقماً دولياً ،لكن لم يكن ثمة رمز مما يعني أن الاتصال قادم من هاتف قمر صناعي |
Todos sabemos que ele está na lista internacional dos mais procurados, por vários crimes, incluindo manipulação de acções na bolsa, obtenção de informações ilegais, corrupção política e terrorismo. | Open Subtitles | كل ما نعرفه بالتأكيد بأنه شخص على قائمة اهم المطلوبين دولياً لإرتكابه الجرائم والتلاعب بالاسهم وجمع المعلومات بطريقه غير قانونيه وعدة اعمال ارهابيه |
A vossa intromissão não está autorizada. Atravessaram a linha internacional. | Open Subtitles | تدخلك غير مُخول لقد عبرت خطاً دولياً |
Agora que ele agiu internacionalmente outra vez, é altura de repensar o motivo. | Open Subtitles | الآن تحرك دولياً مجدداً حان الوقت لإعادة التفكير بالدافع. |
Quando entraste na base, deixaste a Grã-Bretanha, e passaste pela jurisdição dos Estados Unidos e neste contentor, que é reconhecido internacionalmente como sendo um território do Egipto. | Open Subtitles | عندما دخلت لهذه القاعدة فقد غادرت بريطانيا و اصبحت بعيداً عن صلاحيات القضاء الامريكي داخل هذه الحاوية المعترف دولياً بأنها خاضعة للسيادة المصرية |
Sim, mas o sistema Hawala é mais usado para transferir fundos entre fronteiras internacionalmente, não como ponto de troca. | Open Subtitles | نعم , لكن أنظمة الحوالة تستخدم ... عادةً لنقل الأموال عبر الحدود دولياً , ليس مثل . أن يسقط ميّتاً |
Os protocolos foram aceites, internacionalmente | Open Subtitles | إجراءات الغزو تم الإتفاق عليها دولياً. |
Sou um poeta reconhecido internacionalmente. | Open Subtitles | أنا شاعر أشيد به دولياً. |
Aprende-se a utilizar uma escola de relações internacionais a caminho das lideranças nacionais e internacionais. | TED | أنت تتعلم اللعب دولياً في مدرسة العلاقات العالمية لتصعد سلم النجاح بطريقة غريبة نحو القيادة المحلية والدولية . |
Daqui a seis meses, acaba a lei da caducidade e posso voltar a fazer viagens internacionais. | Open Subtitles | ويمكنني السفر دولياً |