"دونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem ela
        
    • sem isso
        
    • sem ele
        
    Há tanto tempo que vivo com esta amargura. sem ela ficaria só. Open Subtitles لقد تحملت هذا فترة طويلة لا أظن أنه يمكنني العيش دونه
    Vou fazer isto com ou sem a sua ajuda. sem ela, demoro mais tempo. Open Subtitles سأفعل هذا بعونكَ أو من دونه يا سيّدي، لكن من دون عونكَ سأستغرق وقتاً أطول.
    sem ela, o acelerador é inútil. Open Subtitles أعني، من دونه ستصبح المسرعات عديمة الفائدة
    Sem vitamina K, a proteína C não funciona. sem isso, faz coágulos. Open Subtitles دون فيتامين "ك"، لا يعمل بروتين "ج" و دونه يتجلط الدم
    Com medo de confiar em algo tão grande que... que sem isso eu não seria... nada. Open Subtitles أخشى من أني أعتمد على شيء من دونه, سأكون لا شيء
    sem ele, vai ser difícil evitar que vá a julgamento. Open Subtitles من دونه سيكون من الصعب منع أقامة محاكمة بقضيتك
    Lealdade significa tudo em nosso mundo. sem ela, estas muerto. Open Subtitles الولاء يعني كل شيء في عالمنا من دونه, نحن هالكون
    sem ela, estamos condenados ao inferno e ao superlotado calendário do Congresso. Open Subtitles من دونه يوجد فقط جهنم أبدية،الإدانة و سجل الكونغرس المزدحم
    sem ela... não sou uma Confessora. Open Subtitles من دونه فأنا .. فأنا لستُ مؤمنة مُعترفة.
    Vender uma coisa que o cliente não pode viver sem ela. - O que vendemos? Open Subtitles أنت تبيع شيء الزبون لا يمكنه العيش من دونه
    Tenho aliados que querem a ponte. sem ela, podem tornar-se inimigos. Open Subtitles لدي حلفاء يريدون هذا الجسر، دونه سيصبحون أعدائي.
    As pessoas só aguentam uns dias sem ela. Open Subtitles بعض الناس يستطيعون البقاء ايام فقط من دونه
    Ela é prescrita para uma alergia fatal à amendoim e duvido que ele viaje voluntariamente sem ela. Open Subtitles إنه موصوف لحساسية الفول السوداني المميتة وأشك أنه كان ليرحل عمداً دونه
    Mas, sem ela... os sintomas da mutação irão voltar, implacáveis. Open Subtitles ‫لكن من دونه ‫ستعود أعراض الطفرة بلا هوادة
    Diferente de mim, és mais eficaz depois disso do que sem isso. Open Subtitles على عكسي، انت أكثر فعالية مع ذلك أكثر من دونه
    Eu não sei, acho que deveria tentar sem isso. Open Subtitles لا أعرف، أظن أن عليكِ أن تحاولي دونه.
    Mas não tenho seguro e não o conseguirei pôr na lista de espera sem isso. Open Subtitles لكن ليس لديّ أيّ تأمين صحّي ولا أستطيع حتّى إدراجه في قائمة الانتظار من دونه
    Bom, não irá muito longe, sem isso. Open Subtitles حسنا، هكذا لن يستطيع أن يذهب بعيدا من دونه!
    Desculpa, querido. Não voltes sem isso, okay? Open Subtitles اسفة حبيي لا تعود من دونه, افهمت؟
    Não terias sobrevivido ao "Valley Forge" sem isso. Open Subtitles أنا أؤمن بأني لم أكن لأجتاز معركة "فالي فورج" دونه.
    Sim, tivemos algumas pequenas divergências ao longo dos anos mas não consigo imaginar a minha vida sem ele. Open Subtitles أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more