A Liga Árabe não o teria enviado cá sem essa autoridade. | Open Subtitles | جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة |
sem essa nova história, estamos encalhados com a velha história fracassada que continua em declínio. | TED | دون تلك القصة الجديدة، نحن عالقون بقصة قديمة فاشلة والتي في فشل مستمر. |
sem essa informação, todos morrerem não é apenas trágico, é inútil. | Open Subtitles | من دون تلك المعلومات , موت هؤلاء الاشخاص ليس فقط بمأساه , بل عديم الجدوى أيضا |
Ela sabe como isto funciona. Ès um inútil! Não sabes fazer nada sem aquela velha infeliz! | Open Subtitles | انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ دون تلك المرأة العجوز |
Ela sabe como isto funciona. És um inútil! Não sabes fazer nada sem aquela velha infeliz! | Open Subtitles | انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ دون تلك المرأة العجوز |
sem essa propriedade, sem eles, sem mim, não há projeto Green Mountain. | Open Subtitles | دون تلك الملكية ودونهم ودوني فلا يوجد مشروع للجبل الأخضر |
E sem essa ligação, não posso fazer o que ele quer. | Open Subtitles | و دون تلك الصلة، لا أستطيع القيام بما يريد. |
Vem com ou sem essa perna. | Open Subtitles | ستجئ مع أو من دون تلك الساق |
É que não temos esperança sem essa água. | Open Subtitles | -لن يكون لنا أملٌ دون تلك المياه . |
sem aquela mistura que tomas não és nada. | Open Subtitles | من دون تلك الطبخة الدوائية التي تأخذها، أنت لا شيء. |
O mundo está mais seguro sem aquela coisa a causar confusão. | Open Subtitles | أصبح العالم مكاناً أكثر أماناً من دون تلك المخلوقة التي عاثت فيه فساداً. |